• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.词语释义
  • 4.词语出处
  • 4.1.出处来源
  • 4.2.典故故事
  • 5.相关影视
  • 6.参考资料

罗生门

12
汉语词语

罗生门(Rashomon),汉语词语,该词出自日语,通常指:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,最终使得事实真相扑朔迷离,难以水落石出1

《罗生门》 是由黑泽明执导,于1950年8月26日上映的电影2

基本信息

  • 中文名

    罗生门

  • 外文名

    Rashomon

  • 释义

    各执一词事实真相扑朔迷离

  • 出处

    日语

  • 繁体

    羅生門

  • 别名

    罗城门

  • 现实意义

    借指人世与地狱之界门,事实与假象之别 

  • 含义

    事件当事人各执一词,真假难别

词语释义

罗城门(罗生门)遗址

本意:“罗生门”本来在日文汉字写成“罗城门”,最原始意义是指设在“罗城(城的外郭)”的门,即“京城门”之意。由于古代日本常年战乱,尸横遍野。许多无名死尸,被拖到城楼丢弃,待年久失修,颓败之后,继而显得荒凉阴森。年积月久,在人们心中产生了阴森恐怖、鬼魅聚居的印象,故而有了“罗生门”是通向地狱之门这一 鬼谈幻象之说。

寓意:由于“罗生门”这一词诞生时便有“生死徘徊”的意味,故而后来演化成事实真相在“真相”与“假象”之中徘徊:事件当事人各执一词,分别按照对自己有利的方式进行表述证明或编织谎言,同时又都难以拿出第三方公证有力的证据,使得事实真相扑朔迷离,最终陷入无休止的争论与反复。

在《広辞苑/广辞苑》第三版日文原版辞典中关于“罗生门”之解释如下:

⑴亦称罗城门。在《今昔物语》的故事中“罗生门”原名为“罗城门”,它是日本京都平安京中央通往南北的朱雀大道上南端的一个城门。

⑵并列在罗生门河岸旁的吉原游女的店。

⑶能剧。观世信光作。源赖光的家臣渡边纲与住在罗生门的鬼神打斗,剁断了鬼神的一只手腕。

⑷短篇小说。芥川龙之介作。1915年(大正4年)11月发表于帝国文学。取材于今昔物语,以王朝末期荒凉的首都为舞台,描写人类为了生存而行恶的利己主义。 

广泛使用的“罗生门”一词中文可解释为“事件当事人各执一词,真假难别,事实扑朔迷离”等义。

词语出处

出处来源

《罗生门》本身是芥川龙之介根据《 今昔物语集》卷二十九第二十三话“具妻行丹波国男 于大江山被缚语”写的一个短篇故事。

典故故事

讲的是在一个战争年代,一个仆役被主人解雇,只好拿起刀来,决心当强盗。但是他力弱胆小,并且总是有些有愧于心。一天,他到罗生门躲雨,那里到处都是死 尸,他想找到一些财物。结果他竟然发现有一个 白发的老妇人正在从一个年轻女子的死尸头上拔头发。他冲上去说你这个没人性的,竟然对死尸也不放过。老太婆 说她只是想用这些头发做个假发卖钱谋生罢了。“而且,你以为她生前是个善人吗?她可是把蛇晒干了当成鳝鱼来卖。”“我这么做完全是为了生存啊!”于是, 仆役大悟,既然是为了生存,还有什么不可以做的呢?于是,他就抢了老太婆的衣服走了。

相关影视

1950年,黑泽明导演根据芥川龙之介另一部小说《筱竹丛中》改编而成的电影《罗生门》。

参考资料

  • 1
    精神分析与心狱的深度透视——关于陈希我长篇小说《心!》中国作家网(引用日期 2023-10-11)
  • 2
    罗生门豆瓣(引用日期 2023-10-11)