• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.人物简介
  • 4.主要经历
  • 5.翻译作品
  • 5.1.童书译著
  • 5.2.音乐译著
  • 5.3.文史译著
  • 5.4.美术译著
  • 5.5.主编双峰译丛
  • 6.发表作品

冷杉

冷杉,男,著名翻译家,文化学者,长于首都北京。北京外国语大学英语系毕业。

基本信息

人物简介

冷杉,男,著名翻译家,文化学者,长于首都北京。北京外国语大学英语系毕业。

画像

主要经历

曾任职外文局和新华社,从事多年中英互译工作;在中央音乐学院,北京第二外国语学院,国际关系学院任多年高校教师,教授英语、西方音乐文化、翻译等课程;先后在北大、清华、央视兼职,教授英语,做英法德文笔译;并曾任人民音乐出版社音乐编辑,山东画报出版社译丛主编;在国外游学一年。个人最爱还是翻译,迄今已出版了译著近80部,译自英法德文,在两岸三地出版,内容涵盖文学,美术,音乐,人文与社会科学等等。音乐方面的翻译著作尤为突出。近年尤喜好诗歌翻译(中译英,中译法,英法德译中),并在诗生活开设诗歌翻译专栏。

翻译作品

童书译著

其中包括罗尔德·达尔的:

《怪桃历险记》

《小乔治的神奇魔药》

《爱丽丝梦游仙境封面》

《玻璃大升降机历险记》

《咱们是世界最佳搭档》;

伊·内斯比特的:

《五个孩子和精灵》,

以上童书皆为台湾志文出版社出版,并获得台湾教育部“好书推荐奖”。

《爱丽丝梦游仙境》,中国社会科学出版社,2010年

《格列佛游记》,凤凰出版社,2011年

从法文翻译成英汉对照的三本绘本: