• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.释义
  • 3.1.典源
  • 3.2.译文
  • 3.3.释义
  • 4.同源典故
  • 5.用典示例
  • 6.相关阅读
  • 7.参考资料

豹隐

2
汉语词汇

豹隐,拼音是bào yǐn,汉语词语,典故名,典出《列女传》卷二《贤明传·陶荅子妻》。1

基本信息

  • 中文名

    豹隐

  • 拼音

    bào yǐn

  • 出处

    《列女传》

  • 解释

    比喻隐居山林

释义

典源

《列女传》卷二〈贤明传·陶荅子妻〉2

陶大夫荅子之妻也。荅子治陶三年,名誉不兴,家富三倍。其妻数谏不用。居五年,从车百乘归休。宗人击牛而贺之,其妻独抱儿而泣。姑怒曰:“何其不祥也!”妇曰:“夫子能薄而官大,是谓婴害。无功而家昌,是谓积殃。昔楚令尹子文之治国也,家贫国富,君敬民戴,故福结于子孙,名垂于后世。今夫子不然。贪富务大,不顾后害。妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食者,何也?欲以泽其毛而成文章也。故藏而远害。犬彘不择食以肥其身,坐而须死耳。今夫子治陶,家富国贫,君不敬,民不戴,败亡之征见矣。愿与少子俱脱。”姑怒,遂弃之。处期年,荅子之家果以盗诛。唯其母老以免,妇乃与少子归养姑,终卒天年。君子谓荅子妻能以义易利,虽违礼求去,终以全身复礼,可谓远识矣。诗曰:“百尔所思,不如我所之。”此之谓也。1

译文

周朝时候。有个陶答子。在陶的地方做了三年官。名誉并不甚好。可是家财却比以前富了三倍。他的妻子规谏了几次。陶答子不肯听从他妻子的话。住了五年。跟从他车子有了一百乘。休官归来的时候。宗族里的人杀了牛来恭贺陶答子。独有他的妻子。抱了儿子哭着。婆婆生了气。以为这种情形。是不吉祥的。陶答子的妻子说:“丈夫在陶的地方做官。家里富了。国里穷了。这是上下的人、都要唾弃他的。败亡的现象。已经可以看得见了。我听说南山有一种黑色的豹,可以在连续七天的雾雨天气里而不吃东西,这是什么缘故呢?它打算使自己的毛更光亮柔顺,来成就美丽的花纹,所以能藏匿身形来远离敌害。猪狗贪不择食使得自己肥胖,离被宰杀就不远了。我情愿和小儿子一同逃避。”婆婆听了很生气,就把陶答子的妻子赶走了。过了一年。陶答子有了罪,被杀死了。他的母亲因为年老免了死罪,可是没有依靠。陶答子的妻子就回来把婆婆养老送终。

释义

妾:古代女子表示谦卑的自称。玄:黑中带红。下食:下山寻找食物吃。泽:润泽。文章:错杂的色彩和花纹。古以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。彘(zhi至):猪。

南山有一种黑色的豹,可以在连续七天的雾雨天气里而不吃东西为了长出花纹,躲避天敌。后因以“豹隐”比喻隐居伏处,爱惜其身。亦作“玄豹”。“豹雾”。1

同源典故

南山豹 南山隐 南山隐云雾 南山雾 南山雾豹 山藏豹 玄豹姿 玄豹情 玄豹隐 玄豹隐南山 藏雾豹 豹姿长隐 豹成文 豹隐 豹隐连山雾 豹隐雾 豹雾 豹雾隐 隐豹 隐豹愁雨 隐雾 雾中豹 雾豹 雾隐 雾雨 雾雨七日 雾雨文深 养豹烟雨 养豹章1

用典示例

唐·骆宾王《秋日别侯四》诗:“我留安豹隐,君去学鹏抟。”

南齐·谢朓《之宣城新林浦向版桥》诗:“虽无玄豹姿,终隐南山雾。”

唐·白居易《渭村退居寄礼部崔侍郎翰林钱舍人诗一百韵》:“笼禽放高翥,雾豹得深藏。”

唐·李白《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》诗:“我垂北溟翼,且学南山豹。”

宋·梅尧臣《文豹篇赠黄介夫》诗:“壮哉南山豹,不畏白额虎。”1

相关阅读

《列女传》,是一部介绍中国古代妇女行为的书,也有观点认为该书是一部妇女史。作者是西汉的儒家学者刘向,不过也有人认为该书不是刘向所做,因此,目 前流行的有的版本作者一处会标注佚名。也有人为认为,现 在流传的版本是后人在刘向所做版本之上又增加若干篇得来的。