范仲淹罢宴
出自《渑水燕谈录》
《范仲淹罢宴》是出自宋代王辟之的《渑水燕谈录》中的一篇史料笔记12。
该文讲诉了范仲淹在酒宴中遇到几个面容哀切的穿丧服之人,进而了解到客死异乡的书生因贫穷没有入殓的衣服和棺木,于是他立即撤掉宴席给予救济。表现了他体恤民生艰难、心系百姓疾苦的品质2。
基本信息
- 作品名称
《范仲淹罢宴》
- 创作年代
宋代
- 作品出处
《渑水燕谈录》
- 文学体裁
笔记文
- 作者
王辟之
原文
范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,賵敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
译文
范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。
他急忙派人去询问,原来是客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹很惆怅,立即撤掉了宴席,给予了他们重金救济,让他们能完成这件丧事。在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。
注释
邠(bīn)州:古地名,在今陕西境内,在今陕西彬县。
罢:停止。
守:太守,这里名词活用为动词,指做太守。
暇日:闲暇的时候。
僚属:属下;属,下属的官史;部属。
置:置办。
举:举起。
觞(shāng):酒杯。
缞绖(cuī dié):丧服,此指穿着丧服。
具:工具。
营理:筹办。
公亟(jí)令询之:他(范仲淹)急忙派人去询问。
亟(jí):急忙。