• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.原文
  • 4.译文
  • 5.注释
  • 6.背景
  • 7.作者简介
  • 8.文化常识
  • 9.启示
  • 9.1.作品体裁
  • 9.2.作品内容与范围
  • 9.3.作品价值
  • 10.参考资料

范仲淹罢宴

出自《渑水燕谈录》

《范仲淹罢宴》是出自宋代王辟之的《渑水燕谈录》中的一篇史料笔记12

该文讲诉了范仲淹在酒宴中遇到几个面容哀切的穿丧服之人,进而了解到客死异乡的书生因贫穷没有入殓的衣服和棺木,于是他立即撤掉宴席给予救济。表现了他体恤民生艰难、心系百姓疾苦的品质2

基本信息

  • 作品名称

    《范仲淹罢宴》

  • 创作年代

    宋代

  • 作品出处

    《渑水燕谈录》

  • 文学体裁

    笔记文

  • 作者

    王辟之

原文

范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,賵敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。

译文

范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。

他急忙派人去询问,原来是客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹很惆怅,立即撤掉了宴席,给予了他们重金救济,让他们能完成这件丧事。在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。

注释

邠(bīn)州:古地名,在今陕西境内,在今陕西彬县。

罢:停止。

守:太守,这里名词活用为动词,指做太守。

暇日:闲暇的时候。

僚属:属下;属,下属的官史;部属。

置:置办。

举:举起。

觞(shāng):酒杯。

缞绖(cuī dié):丧服,此指穿着丧服。

具:工具。

营理:筹办。

公亟(jí)令询之:他(范仲淹)急忙派人去询问。

亟(jí):急忙。