笑林广记·僧道部
《笑林广记》其素材,多取自明清笑话集,或编者自行撰稿。在形式上,以短小精悍者为主。与普遍的数百字至千字左右的作品相较,更为少见,与一般笑话书略有不同。全书对於芸芸众生里常见的贪淫、鄙吝、虚伪、昏昧、失言、惧内等现象,多所嘲讽。对於某些生理有缺陷者,也不忘挖苦戏弄。
笑林广记·僧道部主要讲述和尚、道士、尼姑的生活言行,古时出家人一般分为两种,一种是在寺庙中修身,一种是云游四海,游荡江湖。
基本信息
- 作品名称
笑林广记·僧道部
- 作品别名
新镌笑林广记·僧道部
- 作者
李天远
- 创作年代
清乾隆五十六(1791)年
- 作品出处
笑林广记
- 文学体裁
短文
笑林广记僧道部追度牒
原文
一乡官游寺,问和尚吃荤否。曰:“不甚吃。但逢饮酒时,略用些。”曰:“然则汝又饮酒乎?”曰:“不甚吃。但逢家岳妻舅来,略陪些。”乡官怒曰:“汝又有妻,全不像出家人的戒行。明日当对县官说,追你度牒。”僧曰:“不劳费心,三年前贼情事发,早已追去了。
译文
有一个地方官到寺院游玩,见到一个和尚,问他吃不吃肉。和尚说:“不怎么吃,只是在赴宴饮酒时,稍微吃一点。”地方官说:“这么说来,你还喝酒呀1?”和尚又说:“也不怎么喝,只是在妻舅来的时候,陪他喝一点。”地方官一听大怒,说:“你还有妻子呀,完全不像个出家人的样子,明天我就对县官说,把你的文书收回去。”和尚说:“不劳您费心,三年前就因为做贼被发现,早就收回去了。”
笑林广记僧道部掠缘簿
原文
和尚做功德回①,遇虎,惧甚,以铙钹②一片击之。复至,再投一片,亦如之。乃以经卷掠去,虎急走归穴。穴中母虎问故。答曰:“适遇一和尚无礼,只扰得他两片薄脆,就掠一本缘簿过来,不得不跑。”
注释
①德回:诵经念佛布施等。
②铙钹:乐器。
译文
有个和尚做功德回来,路上遇到老虎,十分害怕,用一片铙钹打虎,老虎躲闪,又扑过来;和尚又投一片,老虎躲开又回来。于是和尚拿经卷向老虎扔去,老虎急忙跑回洞里。洞里母老虎问它为什么慌乱跑回洞里,老虎回答说:“刚才遇到一个和尚好没有道理,只吃了他两片薄脆,他就丢一大本化缘簿过来,我不得不跑。”
笑林广记僧道部发往邺都
原文
有素不信佛事者,死后坐罪甚重。乃倾其冥资,延请僧鬼作功课,遍觅不得。问人曰:“此间固无僧乎?”曰:“来是来得多。都发往邺都了。”
译文
有个人一向不信佛,死后阎王给他判了极重的罪。这个鬼就拿出家中所有的资财,请鬼僧为他诵经念佛,以求有个超度,到处找不到鬼僧,就问一个鬼:“这里没有鬼僧吗?”回答说:“来是来得多,都打入十八层地狱之下为阎王挖煤去了。”