• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.译文
  • 4.注释
  • 5.道理

王勃展才

原文

王勃著《滕王阁序》,时年十四。都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及以纸笔巡让宾客,勃不辞让。公大怒,拂衣而起;专令人伺其下笔。第一报云:“南昌故郡,洪都新府;”公曰:“亦是老生常谈!”又报云:“星分翼轸,地接衡庐。”公闻之,沉吟不语。又云:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”公矍然而起,曰:“此真天才,当垂不朽矣!”遂亟请宴所,极欢而罢。

基本信息

  • 中文名

    王勃展才

  • 解释

    王勃展现才华

  • 道理

    必要时该毛遂自荐还是要毛遂自荐

  • 出处

    《唐摭言》

  • 朝代

    五代

  • 作者

    王定保

译文

王勃写了一篇《滕王阁序》,当时年龄不过十四岁。都督阎伯屿不相信他(才华),王勃虽然也坐在宴席间,但是为了让自己的女婿在宾客面前显示才华,早就嘱咐他构思一篇序文。到了阎伯屿谦恭地拿着纸笔,一个一个地请客人写序文。王勃毫不客气地接过了纸笔。阎伯屿非常生气,满脸愠色地离开了宴会厅,叫官员窥探他写作。当第一次报“南昌故郡,洪都新府”时,阎伯屿说:“这是老生常谈”;二次报“星分翼轸,地接衡庐”时,未作声;三次报“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,阎伯屿倏地站了起来:“这个人真的是个天才啊!他的文章会永远流传下去的。”于是马上隆重宴请他,欢饮直至散场。

注释

①宿:事先

②巡:来回

③勃不辞让:王勃没有谢辞,让,谦让。

④伺:窥伺

⑤矍(jué)然:震惊的样子

⑥垂:流传

⑦让:谦让

⑧意:想

⑨辞:推辞

⑩起:起身

⑪以:用

⑫罢:停止

道理

谦虚是美德,但必要时该毛遂自荐还是要毛遂自荐,因为机遇不是永远在你身边。当然机遇也是降临给有准备的头脑。王勃不是一时气盛,实在是文才盈怀,否则何来“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”的天才之句。

王勃为“初唐四杰”之一,但为后人津津乐道的还是那篇《滕王阁序》。