万叶集与芭蕉俳句选译
《万叶集》是日本现存的最古老的一部歌集。全书共二十卷,收录古歌,历时百余年,但主要是七世纪到八世纪中叶日本飞鸟(592—710)奈良(710—794)时代各种体裁的古歌,如长歌,短歌、旋头歌、佛足石体歌等,共四千五百余首。作者范围广泛,包括当时社会的各个阶层,地域几乎遍及全国。其中具有代表性作者有天智天皇、柿本人麿、山上忆良、大伴旅人、山部赤人、大伴家持等。
概述
作者 〔日〕大伴家持 编纂 〔日〕松尾芭蕉
译者 卞立强 等 林林
类别 合集 / 虚构
篇数 二篇
提供方世界文学
导言
《万叶集》收录的古歌中,有的是早在日本还没有自己的文字以前就流传的口诵文学,后来借用汉字做音标,创造了“万叶假名”,于是口诵文学逐渐演变成笔录文学。而“万叶假名”就是后来日本自家文字“平假名”和“片假名”的原始形态。
从时代和歌风看,《万叶集》大致可分为初、中、末三个时期:初期一般指柿本人麿进行创作活动以前的时期,这时期的歌作大多出于天皇及宫廷人员之手,所作多是抒情诗,歌风典雅雄浑。中期一般是指“歌圣”柿本人麿的创作出现以后,这时期的歌作着重修炼辞句,创造格律,不断追求诗的表现效果,在形式和技巧方面都进行了大胆的创新。人麿是个“挽歌”诗人,其歌作偏重于艺术修养,显著地加强了浪漫主义的倾向,开辟了新的抒情诗的道路,而这时期的另一位具有代表性的歌人山上忆良的显著特色是偏重于文化修养。末期,大伴氏一族几乎占据了歌坛,歌风力慕风雅,但流于纤巧。从数量看,大伴家持一个人就写了近五百首。
《万叶集》的重要特点之一,是收录了许多民谣,反映庶民百姓的呼声,这是勅撰歌集中所罕见的。这些作品不仅数量可观,更重要的是显示了《万叶集》的文学本质。
《万叶集》的编纂,不是出于一人之手,但最后主要是由大伴家持编纂成二十卷本。虽然体例不一,类目繁多,但大致有“杂歌”,“相闻”和“挽歌”三类,各卷大体按年代先后排列,但也不十分严格。
这里选载的是《万叶集》中三个时期的几首较有代表性的作品。
松尾芭蕉(1644—1694)生于伊贺武士家庭,原名宗房,因迁居到深川芭蕉庵,庵中有棵芭蕉,就是他的雅号的来由。芭蕉离开城市,到各地徒步旅行,接触现实生活,热爱自然美,以此抒写他的心境。著有许多游记,在游记中闪烁着珠玉光艳的俳句。在日本文学史上,所谓蕉风,占有重要地位,长期影响着俳坛。芭蕉的俳句碑,遍布日本各地,达三百余座,被尊为俳圣。句集而外,游记如《奥州小道》、《更科纪行》也是古典名作。
俳句是小诗形式,以五、七、五共十七音组成,其中要带季俳语(在俳句中,表示季节的词,如“莺”表示春,“金鱼”表示夏等)。俳句语言简短,含意深广,颇难理解。既不好照字面直译,又不好过于渲染,要在汉文的形体,表现俳句的灵魂,让中国读者读来觉得有点诗味,实非易举,这里译出的很难表达作者的诗情,只不过是个大意,这也是一种尝试。
目录
万叶集(选译)
作者:〔日〕大伴家持 编纂 译者:卞立强 等
首次发表:《世界文学》1980年第5期
芭蕉俳句选