• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.西方古典音乐
  • 3.1.历史
  • 3.2.改编与引用
  • 4.法语歌曲
  • 4.1.歌词
  • 4.2.翻唱

爱的赞礼

爱的礼赞(法语:Salut d'Amour),作品12,是英国作曲家爱德华·埃尔加于1888年创作的乐曲,为小提琴和钢琴而作。

基本信息

  • 中文名

    爱的赞礼

  • 外文名

    Salut d'Amour

  • 作者

    爱德华·埃尔加

  • 创作年代

    1888年

西方古典音乐

乐曲采用三段体,具有典型的小夜曲风格。由E大调(有移调版本,大提琴版用D大调)、2/4拍的切分音展开有名的A段。小提琴在高音区应奏出恰似情人缠绵的深情旋律。乐曲的B段转入G大调,在柔和的曲调中加入一丝幽婉的相思情调。经过带有泛音色彩的过门,主题再现。经过带有复杂情绪的尾声,全曲在A段主题的变奏形式下缓缓减弱而终了。

这首salut d'amour饱含了深情的旋律,温婉动人,如果说有哪支旋律能够代替婚礼进行曲,非《爱的礼赞》莫属.

历史

埃尔加于1888年7月在旅途中完成了曲谱,当时他已经与卡洛琳·爱丽丝·罗伯茨订婚。由于爱丽丝精通德语,他将曲子命名为“Liebesgruss”(Love's Greeting),题词为法文“à Carice”。“Carice”是他未婚妻名字的缩写,也是他们两年后出生的女儿的名字。

当年9月22日他从克雷文的友人那里回到位于伦敦的家,将这首曲作为订婚礼展现给爱丽丝。而爱丽丝以自己几年前写的叫做《拂晓的风》(The Wind at Dawn)的诗作为回应,埃尔加很快为之谱了曲。

一年后,德国朔特音乐出版有限公司买下《爱的礼赞》的版权,以四个版本出版:小提琴与钢琴、钢琴独奏、大提琴与钢琴、管弦乐改编曲,但销售不理想。于是出版商将曲名改为“Salut d'Amour”。埃尔加后来意识到,这个法文标题不仅适用于法国,也帮助本作在其它欧洲国家获得了认可。

在1889年11月11日,本曲以交响乐形式首演于水晶宫的一场音乐会,由奥古斯特·曼斯指挥。

改编与引用

毫无疑问,《爱的礼赞》是埃尔加所有作品中改编版本最多的一个。

早在1901年,就有下表反映的可观数量:

  • 短号与钢琴

  • 中提琴与钢琴

  • 大提琴二重奏与钢琴

  • 钢琴与风琴

  • 风琴(E大调),E. H. Lemare抄录

  • 风琴(降B大调),C. J. Grey抄录

  • 小管弦乐团,Torbie改编

  • 吉他

  • 交响乐团,Kaiser改编

  • Max Laistner为适应声部与钢琴所做的修改:

    • 《Pansies》(含三个声部:降E、F与G大调), Percy E. Pinkerton填词

    • 《Pansies》(F大调),附加小提琴部分

    • 《Woo thou, Sweet Music》(G、F、A与降E大调),A. C. Bunten填词

    • 《Pensées》(G大调与F大调),G. Ferrari以法语填词

    • 《Viola del Pensiero》(F大调), F. Rizzelli以意大利语填词

    • 《Liebesgruss》(G大调与F大调),E. Klingenfeld以德语填词

  • 小提琴与钢琴(E大调,原版)

  • E大调钢琴(原版)

  • 小提琴(大提琴即兴)与钢琴(D大调)

  • 降B大调钢琴

  • 小提琴二重奏与钢琴

  • 大提琴与钢琴

  • 长笛与钢琴

  • 单簧管与钢琴

  • 双簧管与钢琴

  • 小管弦乐团(E大调)

  • 曼陀林与钢琴,G. B. Marchisio改编

  • 曼陀林二重奏与钢琴,G. B. Marchisio改编

  • 曼陀林二重奏与吉他,G. B. Marchisio改编

  • 风琴

  • 钢琴四手联弹

  • 钢琴、小提琴与大提琴即兴

  • 钢琴、双小提琴与大提琴即兴

其旋律也常出现于流行文化中,在香港歌手梁洛施的《先苦后甜》及韩国儿童歌唱组合七公主的《Love Song》中就有引用。

在日本动画《金色琴弦》中,由女主角的后宫团队出演的《爱的礼赞》五重奏将剧情推向高潮。

法语歌曲

《爱的赞礼》多翻译为《爱的颂歌》,是一首法文歌曲《Hymne à l'amour》。法国著名歌星:艾迪特・皮雅芙1949年演唱。

歌词