双语译林:经济学的N个笑话
《双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)》收罗了西方经济学领域的经典笑话,每篇笑话后均附有背景知识介绍与专业点评。这些笑话来源于真实生活,幽默睿智,折射出普通经济生活的许多哲理。笑话的主角多为西方经济学领域的大师,如亚当•斯密、约翰•凯恩斯、保罗•萨缪尔森等,既揭示他们的幽默一面,也有对他们的率性调侃。笑话还以浅显的方式呈现重要的经济学理论,如囚徒困境、公地悲剧、破窗理论等。《双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)》由王瑞泽编译。
基本信息
- 外文名
Joke Book on Economics
- 出版社
凤凰出版传媒集团、译林出版社
- 又名
Joke Book on Economics
- 出版时间
第1版(2011年7月1日)
- 作者
王瑞泽
图书信息
出版社: 凤凰出版传媒集团,译林出版社; 第1版 (2011年7月1日)
外文书名: Joke Book on Economics
平装: 258页
正文语种: 简体中文, 英语
开本: 32
ISBN: 7544717372, 9787544717373
条形码: 9787544717373
尺寸: 20.6 x 14.8 x 2 cm
重量: 358 g
作者简介
王瑞泽,民盟成员,山东德州人士,首都经济贸易大学经济学博士,重庆大学数学学士,博士毕业后曾在广东从事计算机编程工作,后进入大学从事教学科研工作,发表专业论文二十余篇,著有《计量经济学》,译著有《税收经济学》、《从一无所有到百万富翁》、《三种教育方法成就孩子一生》等。
内容简介
《双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)》收罗了西方经济学领域的经典笑话,每篇笑话后均附有背景知识介绍与专业点评。这些笑话来源于真实生活,幽默睿智,折射出普通经济生活的许多哲理。笑话的主角多为西方经济学领域的大师,如亚当?斯密、约翰?凯恩斯、保罗?萨缪尔森等,既揭示他们的幽默一面,也有对他们的率性调侃。笑话还以浅显的方式呈现重要的经济学理论,如囚徒困境、公地悲剧、破窗理论等。《双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)》由王瑞泽编译。
媒体评论
经济学家中有两类预测师:一类是不懂预测的人;一类是不知道自己不懂预测的人。
——约翰-肯尼斯-加尔布雷思
我学习经济学不是为了解决经济问题,而是为了避免被经济学家们蒙骗。
——琼-罗宾逊