伊什塔尔下阴间
巴比伦诗歌
《伊什塔尔下阴间》是一首巴比伦诗歌。讲述巴比伦最伟大的女神下阴间的故事。因结局残缺,我们对女神何以如此不得而知,弗雷泽根据诗歌末尾提到的塔牧兹构想了结局:塔牧兹每年要下阴间一次,作为恋人的女神因此每年下阴间一次去营救他。女神的缺位使大地凋敝,她带塔牧兹返回大地,大地复苏。弗雷泽时代只能看到这份材料,因此他的推测是合理的。但随着更为古老的苏美尔长诗《印南娜下阴间》的搜集、整理、翻译,弗雷泽的推断被完全颠覆。
基本信息
- 作品名称
伊什塔尔下阴间
- 作品出处
巴比伦古代诗歌、亦有出于东方古卷之说
- 文学体裁
外国古代诗歌
简介
学界认为《印南娜下阴间》、《伊什塔尔下阴间》两部诗歌是希腊神话阿佛罗狄忒和阿多尼斯故事的原型。在《印南娜下阴间》中,女神没有希腊神话中爱与美的女神那么深情,她返回大地是以牺牲丈夫杜姆兹的生命为代价的。这类神话在人类学、原型学上被称为“时序神话”,即四季交替在神话上的反映。
原文
到那不归之乡,艾里什基伽尔的领地,
伊什塔尔,月亮的女儿,下决心要去那里。
到那黑暗的屋子,伊尔卡拉之居,
到那个进入之后无人离开的幽室,
走上一条不归的路,
进入一个进入之后就不再有光的屋子,
那里,尘土是他们的开销,污泥是他们的食品,
那里他们不见灯光,常在黑暗里居住,
那里他们象鸟一样被麻衣包裹,以翅膀为着装,
门和门栓之上散布尘土。
当伊什塔尔到达了不归之乡的门时,
她对守门人说道:
"啊!守门人,打开的你的门,
开门让我进去!
如果你不开门让我进入,
我将打碎门,粉碎门栓,