二叟登泰山
昔有二翁,同乡而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁处,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀、雍,但未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,久念之,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾辈方逾六十,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越钱塘,渡长江,徒步而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
基本信息
- 中文名称
二叟登泰山
- 思想
表现了乐观、奋进不懈的精神
- 分类
文言文
- 学科
古代文学
译文
从前有两个老人,住在同一个村子里。甲老人的妻子、子女离开了乡里,只有老人一个人在这里罢了。一天,他带着酒去乙老人那里,两个人一起喝酒,不也是十分快乐!乙老人说:“我曾经去冀州,雍州游玩过,但没有登过泰山,你有意愿和我一起去吗?”甲老人说:"这座山我也没有登过,也很想登泰山,可是老了,担心精力不能承受。"乙老人说:"你说得不对!以前的愚公,快要九十岁了还可以移山,现在我们才六十多岁,有什么老的呢?"甲老人说:“好的。"第二天, 两个老人一起去了,越过钱塘江,渡过长江,徒步走到泰山北处。晚上住下休息,凌晨上山,乙老人想要扶甲老人,甲老人说:"我还有力气,不需要你搀扶。"从太阳出来到傍晚,两位老人已经走到半山腰了。
字词解释
- 1.
昔:从前
- 2.
里:乡
- 3.
妻子:妻子和子女
- 4.
去:离开
- 5.
而:罢了
- 6.
携:携带
- 7.
薄暮:傍晚,日将落时
- 8.
酌:饮酒
- 9.
向:以前
- 10.
吾:我
- 11.
远游:到远处游玩
- 12.
冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带
- 13.
是:这
- 14.
然:但是
- 15.
意:意愿
- 16.
同行:一同出行
- 17.
余:我
- 18.
亦:也
- 19.
未:没有
- 20.
然:然而
- 21.
恐:担心
- 22.
胜:能承受
- 23.
汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句
- 24.
曩:从前
- 25.
年:年龄
- 26.
且:将近
- 27.
辈:等,类,表示人或物的多数同属一类
- 28.
方:才,刚刚,刚才
- 29.
逾:超过
- 30.
甚善:太好了
- 31.
翌日:第二天
- 32.
偕:一起,一同
- 33.
越:经过
- 34.
绝:横渡
- 35.
相:表示动作偏指一方
- 36.
自:从
- 37.
至:到
文言知识
1.释“相” “相”的含义多作“互相”,但在文言中它有一个很特殊的用法,可作指事代词用,常指代我、你、他。上文“无需相扶”,意为不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驴》:“莫相知”,意为老虎不知道它(驴子)是什么东西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意为狼瞪大眼睛看着屠户。贺知章《回乡偶书》中诗句“儿童相见不相识”,意为孩子们看见我不认识我。
2.“而已”与“耳”。“而已”与“耳”用在句末,都相当于罢了。上文“唯叟一人而已”也可写成“唯叟一人耳”,意为只有老头儿一个人罢了。
3.何老之有。“何老之有”要按“有何老”理解,意为有什么老的呢?即不算老。这种句式与《陋室铭》中的“何陋之有”相同。
思想
表现了乐观,奋进不懈的精神。
中心
只要有锲而不舍的精神和顽强的意志,就能战胜客观困难,取得胜利。
有志者事竟成!
课后练习
1.解释:
①去:离开
②向:以前
③是:这
④曩:从前