• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.湖北省书法名家
  • 4.上海外国语大学英语学院教授

刘全福

2
教授

刘全福(1947~)湖北随州人。自幼性喜翰墨,书法宗二王、临习颜、柳诸帖。亦攻诗文、硬笔书法。襄樊市书法家协会理事,湖北省书法家协会会员,中国艺术家学部委员会艺术委员,中国书法研究会常务理事,中国标准草书学会常务理事。书法篆刻作品在第二届全国农民运动会名人书法展、国际现代书画展、鲁南之光国际书画展等10多次展览中入选,并获国际现代书画展优秀奖,湖北建设系统书画展三等奖,全国首届会计知识大赛优秀歌词创作奖等10多次奖励。

基本信息

  • 中文名

    刘全福

  • 国籍

    中国

  • 民族

    汉族

  • 出生日期

    1947年

  • 出生地

    湖北随州

湖北省书法名家

部分作品为中国颍州西湖碑林、浙南文昌阁、山东聊城东昌集宝斋等博物馆、纪念馆收藏收藏和碑林刻碑。有多幅作品被日本、韩国等国家和我国香港、澳门、台湾等地友人收藏。散见于《中国书法》、《中国书画报》、《书法》等报刊杂志。作品、传略辑入《当代书法篆刻家辞典》、《国际现代书法集》、《世界各国国都名书法篆刻集》、《书画作品选》、《中国当代艺术界名人录》等。

上海外国语大学英语学院教授

刘全福,1961年生,上海外国语大学英语学院教授、硕士生导师。

个人经历: 1984年毕业于 河南师范大学英语系

1991年考取武汉大学外文系英语语言文学专业硕士研究生

2000年考取上海外国语大学英语语言文学专业翻译学方向博士研究生 2008年调入上海外国语大学任教至今

奖励

曾获江苏省普通高校优秀青年骨干教师称号、江苏省普通高校教学成果二等奖,承担过上海市人文社会科学研究项目一项。

研究领域与学术成果:

研究方向为翻译理论与实践、当代西方文论

专著

《翻译家周作人论》

《汉英对比翻译导论》

《翻译名家研究》

《大学生拓展阅读系列丛书》(计十本)

论文

“诗意的畅想:在可译性与不可译性之间——德里达关联翻译概念考辩及误读分析”

“翻译研究中理论与实证背离现象分析”