• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.简介
  • 4.作品
  • 5.参考资料

章媛

合肥师范学院教师

章媛,博士,教授,硕士生导师。英国西敏斯特大学双语翻译硕士,山东大学博士。研究方向:中国经典文化的外译与传播。主讲课程:翻译理论与实践、经典作品读评译、英汉语言对比、高级写作等。

基本信息

  • 中文名

    章媛

  • 外文名

    Holly

  • 国籍

    中国

  • 民族

    汉族

  • 代表作品

    ProjectionofDao\De\Wuwei\Ziran\Shui\Ci\You\WuinWesternCulture

  • 主要成就

    中国经典外译研究

  • 职称

    教授

简介

一、 主要科研项目

1, 主持2011国家社科基金项目:《道德经》西传的误释问题研究,批准号:11BZJ022

2, 主持2010教育部人文社会科学项目:《道德经》英译中误译误释问题研究,

批准号:10YJAZH130

3, 主持GPSS-MAP国际大奖的子项目:《道德经》与“道”的国际化理解,子项目号:GPSSMAP04-STAR03

4, 主持2012省级教学教育科学规划课题《语言教学中文化交际能力和沟通能力的培养》,项目号:JG12223

5, 主持2013合肥师范学院翻译类课程教学团队建设项目,编号:2013jxtd01

6, 参与2009高校优秀青年人才基金项目(人文社会科学)《合作项目学生词汇策略探索与自主学习能力培养探讨》,项目号:2009SQRS179

7, 参与2013安徽省教育厅人文社会项目一般课题《显性阅读策略训练在高职英语课堂中的有效性研究》,项目号:SK2013B130

8, 参与2012安徽省社科联《安徽地方电视新闻对外翻译的策略研究—以合肥市的实践为例》项目

9, 参与2010安徽省高等学校省级教学研究项目《概念图技术下构建英语听说译互动教学模式的研究与实践》,项目号:20100854

二 、主要科研论文

1,《道德经》首句英译问题研究, 载《宗教学研究》(CSSCI)2010,4

2, 论早期西传《道德经》的基督性及谬误,载《社会科学家》(CSSCI),

2011,1

3,《道德经》前期西传异化探析, 载《淮北师范大学学报》2011,1

4, 老子“无为”概念求真——兼论翻译变异的原因,载《安徽师范大学学报》(CSSCI),2012,3

5, 西译文本对老子“道法自然”误读考辨,载《宗教学研究》(CSSCI),