• 1.摘要
  • 2.基本介绍
  • 3.详细释义
  • 3.1.典源
  • 3.2.译文
  • 3.3.释义
  • 4.同源典故
  • 5.用典示例
  • 6.参考资料

敝裘

说秦王书十上而说不行。黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有归色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟叹曰:「妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。」乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。曰:「安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?」期年揣摩成,曰:「此真可以说当世之君矣!

基本介绍

词目:敝裘

拼音:bì qiú

注音:ㄅㄧˋ ㄑㄧㄡˊ

解释:破旧的皮衣。 1

详细释义

典源

《战国策》卷三〈秦策一·苏秦始将连横〉

说秦王书十上而说不行。黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有归色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟叹曰:「妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。」乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。曰:「安有说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?」期年揣摩成,曰:「此真可以说当世之君矣!」1

译文

劝说秦王的奏折多次呈上而陈述主张不被采纳。黑貂皮衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财耗尽,离开秦国返回。缠著裹腿,穿著草鞋,背著书,扛著口袋,体态憔悴,面目黑黄,神情带有惭愧脸色。回到家里,妻子不从织机上下来,嫂子不为他做饭,父母不与他说话。苏秦叹气道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔子,父母不把我当儿子,这些都是我的过错啊!”就晚上拿出所藏的书,摆出几十只书箱,找到了姜太公的《阴符》的谋略,埋头诵读,选择《阴符》中适用的东西,用来揣摩世事和人主的心理。读书到想要坐著打磕睡时,就拿起锥子自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,说:“哪里有游说君主而不能说服他,让他拿出金玉锦绣来赏赐,并使自己取得卿相之类高官的呢?”满一年,研究成功,说:“这下确实可以用来游说当今的国君了!”2

释义

“苏秦说秦王 ,书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽。”皮衣穿破,钱财用完。后遂以“敝裘”指破旧的皮衣。

同源典故

敝洛阳 敝裘 敝裘自愧 敝貂裘 敝黑貂裘 乌裘入秦 乌裘十上 乌裘敝 乌裘滞秦 乌貂裘 皂貂破敝 破却貂裘 秦裘 秦貂没 落魄苏秦 苏家妇 苏秦耻妻嫂 苏秦憔悴 行看嫂下机 裘敝金尽1

用典示例

唐 岑参 《闻宇文判官西使还》诗:“白发悲明镜,青春换敝裘。”

明 刘基 《呼灯》诗:“西风一夜吹庭树,惊起呼灯问敝裘。”

清 黄鷟来 《雨中感怀》诗:“起行视天宇,太息揽敝裘。”1