拂崖筿赋
【创作年代】南朝【作者姓名】顾野王【作品体裁】赋作品原文诗咏淇水,骚美江干;崖怜拂石,神贵扫坛。既来仪于鸣凤,亦扰狎于翔鸾;入扇壁之宵月,映沅澧之惊湍。带金风之爽朗,杂玉润之檀栾;陪嘉宾于秋夕,等贞节之岁寒。
基本信息
- 作品名称
拂崖筿赋
- 作者
顾野王
基本介绍
【作品名称】拂崖筿赋
【创作年代】南朝
【作者姓名】顾野王
【作品体裁】赋
作品原文
诗咏淇水,骚美江干;
崖怜拂石,神贵扫坛。
既来仪于鸣凤,亦扰狎于翔鸾;
入扇壁之宵月,映沅澧之惊湍。
带金风之爽朗,杂玉润之檀栾;
陪嘉宾于秋夕,等贞节之岁寒。
题 解
这是一篇借“拂崖筿”而歌咏赞美竹子的短赋,我们姑把它当诗来读。淇水之竹,即淇园竹最先被中国的元典《诗经》中《国风·卫风·淇奥》所歌咏,因有“淇竹传诗”之谓。《楚辞》(此以《离骚》借代 )间接地赞美到湘妃竹。竹子饱含着丰富的华夏文化元素。它不仅是各种绝佳美景和典雅场境的必要构件,还是人们心目中的祥瑞之兆,是贞洁人格和高尚品德和气节的象征。
注 释
拂崖筿:高而能拂拭到山崖的竹子。拂,轻轻擦过,拭,掸去。崖,高而陡立的山边,山崖。筿,xiǎo,筱,竹子。
首四句:原句中间都省略去了“之于”两字,这是古汉语中常见的现象。实际应为:诗咏之于淇水,骚美之于江干;崖怜之于拂石,神贵之于扫坛。
首句,《诗经》歌咏它(拂崖筿——竹子)于淇水。诗,《诗经》。《诗经·淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗……绿竹青青……绿竹如箦”。淇奥,淇水岸弯曲处,淇园所在地。淇园,华夏第一园林,也是中国最早最著名的竹子生产繁育基地。《诗经·淇奥》,开淇竹文化和华夏竹文化之先河。
第二句,《离骚》赞美它(拂崖筿——竹子)于长江岸。骚,《离骚》。美,赞美。江干,长江岸。以上均为字面意。 实际上,《离骚》中并没有赞美到竹子。这里的《离骚》当是《楚辞》的借代。《诗经》《楚辞》是我国第一、二部诗歌总集。江,应实指潇湘沅澧。《楚辞·九歌》中有《湘夫人》 《湘君》,所咏是舜帝和他两个妃子湘夫人娥皇女英的爱情故事, 即斑竹或湘妃竹名称的来源,甚至一般的竹子和竹子产品也被称作“湘夫人”。毛泽东“斑竹一枝千滴泪”诗句也用的是此典。“骚美江干”,应理解为《楚辞》间接赞美到竹子(湘妃竹)于湘江岸。