范式和张勋
《范式和张劭》是一篇文言文章,讲述的是两人之间信任的故事。
基本信息
- 作品名称
范式和张劭
- 作者
范晔
- 创作年代
南朝宋
- 作品出处
后汉书·独行列传
- 文学体裁
文言文
- 主要人物
范式和张劭
- 故事内容
讲述的是两人之间信任的故事
原文
范式字巨卿,少游学于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至。元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。
译文
范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。于是约好了日期。当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。
加点字
诸生:即儒生。
归:返回
具:都
汝南:古地名。
告:请假。
过:拜访。
克期日:约定见面的日期。
升堂:登上大厅。
太学:汉朝设在京城的最高学府。
尊亲:指张勋的父母。
孺子:指张勋的子女。
克期:约定或限定时日。同义复用。
审:确实。