格兰古瓦
格兰古瓦,维克多·雨果所作小说《巴黎圣母院》中的人物,1是一名流浪诗人。流浪使他更清楚的认识着这个时代与社会,在“玫瑰”和“面包”之间更偏向于选择“面包”。懦弱怕死,是一个利己主义者,名义上的妻子爱丝美拉达。
格兰古瓦曾被爱丝美拉达救过。最后在小山羊和爱丝美拉达中间,格兰古瓦救走了会依偎着他,会爱他的小山羊,而离开了爱丝美拉达。
基本信息
- 中文名
格兰古瓦
- 外文名
Pierre Gringoire
- 老师
克洛德 .弗洛罗
- 妻子?
爱丝美拉达
- 职业
诗人
- 登场作品
《巴黎圣母院》
- 其他名称
甘果瓦、葛林果
- 饰演
Gerry Sundquist、Brutino Pelletier、Richard Charest
人物介绍
一个潦倒的诗人,然而正如中国的一句古话所说:"百无一用是书生!"迂腐刻板的他无法靠写诗来养活自己。却凭借自己圆滑世故的处事方法,在当时混乱的社会得以苟且偷生而且自得其乐。落魄乞丐帮时为了活命,他宁愿屈身当乞丐,后来更不惜街头杂耍。对爱斯美拉达求爱不成后转为喜爱山羊;哲学上无所建树便去研究石头。
原文选录
经典语言
"既不懊悔,也不企求.我的生活已全部安排好了."
"依然随时写些史诗和悲剧;不过收入最多的,还是老师您知道的那种功夫,牙齿上摞椅子叠的金字塔."
"这种职业对一个哲学家来说真是太粗俗了."
"这也是一种平衡,"格兰古瓦说."一个人一旦有了一种思想,在任何事情当中都可以发现这种思想的存在."
"您就不想替她做点什么?"
"我正求之不得呢,堂.克洛德.可是那样做,如果万一把一件讨厌的事情揽上身,该怎样办?"
"她救过您的命,这可是一笔你要偿还的债呀."
"有许多别的债,我也是不还的!"
"这么说,一定有许多事使您留恋生命罗?"
"不错!有千百种理由!"
"哪些呢,可以说说的吗?"
"哪些?天空啦.空气啦.清晨啦.夜晚啦.月光啦,我那些流浪汉好朋友啦,我们和娘儿的调情啦,巴黎的漂亮建筑有待研究啦,三大部书要写啦,其中一部将是控告主教及其磨坊的,我说也说不清!阿纳克萨哥拉斯说过,他生在世上就是为了赞颂太阳.再说,我很有福份,从早到晚跟一个天才人物共度时日,这个天才就是我自己,这可真是愉快极了."
"拿我的灵魂起誓!"格兰古瓦忽然喊叫起来,"我们就像猫头鹰一样轻松愉快!可是我们却默不作声,活似毕达哥拉斯的信徒那样缄默,或者像鱼类那般沉寂!帕斯克—上帝啊!朋友们,我倒真想有谁跟我说说话儿.......人说话的声音,在人的耳朵听起来,是听一种音乐.这话不是我讲的,而是亚历山大城的狄迪姆说的,真可谓是名言呀!......诚然,亚历山大的狄迪姆不是一个平庸的哲学家.......说句话吧,漂亮的小姑娘!您和我说句话儿,我求求您.......对啦,您过去常常喜欢噘着小嘴,又可笑又奇特;您现在还常常这样吗?我的心肝宝贝,大理院对所有庇护所都拥有任何的司法权,您躲在圣母院的小屋里太冒险,您知道吗?唉!这不同于小蜂鸟在鳄鱼嘴里筑窝呀!......老师,月亮又出来了.......但愿我们不会被其他人看见!......我们救小姐是做了一件值得称赞的好事,但是,我们要是被逮住,人家就会以国王的名义吊死我们.唉!人类的行为都可以作两面观:人们谴责我的地方,正是赞美你之处.谁赞美凯撒谁就责备卡蒂利纳.对不对,老师?您对这哲理的看法怎样?我掌握哲学,是出自本能,宛若蜜蜂会几何学.......算了!谁也不理睬我.瞧你们两个心情是多么糟糕!只好我独自一个人说了.这在悲剧中叫做'独白’.......帕斯克—上帝!我告诉你俩,我刚看见到了路易十一,这句口头禅是从他那里学来的.......真是帕斯克—上帝!他们在老城还在一直咆哮不已.这个国王卑鄙,狠毒,老朽.全身上下严严实实裹着裘皮.但是一直拖欠我写的祝婚诗的酬金,今晚差一点没下令把我绞死,要是绞死了,我也就讨不了债啦.他对贤良之士真是个吝啬鬼,一毛不拔,真该好好读一读科隆的萨尔维安《斥吝啬》那四卷书.千真万确!就他对待文人而言,他是个心胸狭窄的国王,暴行累累,极为野蛮.他好比是一块海绵,吸尽老百姓的钱财.他的聚敛有如脾脏,身体其他各部分越消瘦,它就越膨胀.因此,时世艰难,怨声载道,也就变成了对君主的怨言.在这个所谓温和笃诚的君王统治下,绞刑架上吊满了绞死的人,斩刑砧上溅满了腐臭的血,监牢里关满了囚犯,好象撑得太满的肚皮都快炸裂了.就是这个国君,一手夺钱,一手要命.加贝尔夫人和吉贝大人的起诉人就是他.大人物被剥夺了荣华富贵,小人物不断遭受压榨欺凌.这是一个贪得无厌的君主,我不喜欢这样的君主.您呢,尊师?"
——《巴黎圣母院》 第十一卷
对于爱丝美拉达和小山羊佳丽的选择