• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.简介
  • 4.菲律宾语
  • 5.伊罗戈语
  • 6.宿雾语
  • 7.西班牙语
  • 8.汉语翻译

最爱之地

《最爱之地》是菲律宾共和国的国歌。1898年,菲律宾脱离西班牙独立,应独立运动领袖阿奎纳多将军(1869年-1964年)的邀请,由作曲家胡连·菲立佩(1861年-1944年)创作了一首器乐曲《菲律宾民族进行曲》,并没有歌词,在发布独立宣言时演奏,但仅仅半年以后,在美西战争后,菲律宾又沦为美国殖民地,这首曲子被禁止演奏。1899年,一位年轻的士兵何塞·帕尔马(1876年-1903年)为其创作了西班牙语的歌词,1919年以后,美国允许在奏完此曲后必须立即演奏美国国歌。1938年歌词被翻译成他加禄语,并被菲律宾议会确定为国歌。1956年,歌词经过修改,正式定为国歌。

基本信息

  • 中文名称

    最爱之地

  • 编曲

    胡连·菲立佩

  • 歌曲时长

    1分钟

  • 发行时间

    19世纪后期

  • 歌曲语言

    西班牙语他加禄语

  • 填词

    何塞·帕尔马

  • 谱曲

    胡连·菲立佩

简介

1998年《菲律宾共和国法》第8491条正式确定菲律宾语的歌词为国歌正式歌词:“国歌无论在国内或国外,必须以菲律宾语演唱。”

菲律宾语

Bayang magiliw

Perlas ng Silanganan,

Alab ng puso

Sa dibdib mo'y buhay.

Lupang hinirang,

Duyan ka ng magiting,

Sa manlulupig,

'Di ka pasisiil.

Sa dagat at bundok,

Sa simoy at sa langit mong bughaw,

May dilag ang tula at awit

Sa paglayang minamahal.

Ang kislap ng watawat mo'y

Tagumpay na nagniningning,

Ang bituin at araw niya

Kailan pa ma'y 'di magdidilim.