六个字母的解法
《六个字母的解法》,故事从纳博科夫开始,六个字母是人名NISBET,音译为“奈思毕特”。他是纳博科夫自传中的化名人物,爱抽烟斗,向往俄国革命,跟流亡就读剑桥大学的纳博科夫,政治上激烈争论,文学亲密投缘。 就此, 刘禾开始寻找六个字母后的人与事:剑桥学子间激烈理念的冲突和思想的交锋,充满了火药味,甚至于出现奥威尔“黑色笔记本”这样严重的事件。 刘禾抽丝剥茧般解开最终谜底,伴生的愉悦也丰富而微妙。随着作者的表达变换,既像悬疑小说;又似亲切的散文;或变为一出人类精神戏剧。从太平洋畔的湾区伯克利,到英伦三岛上的牛津剑桥,文学的轻灵,史学的厚重,文本与理论,当下与过往,穿梭于著者的笔下,不期而遇,融洽无间,一卷在握,兼具感性的欢乐与知性的满足。 重读纳博科夫、重剖奥威尔、重返战争与革命,皆可从《六个字母的解法》的阅读开启。它既是一战后西方知识分子心灵变幻的总结陈辞,也构成回望“短暂的20世纪”必不可缺的视角。
基本信息
- 作者
劉禾
- 出版社
牛津大學出版社
- 出版时间
2013-10
- 定价
HK$88
- 装帧
精装
内容介绍
偵探小說常被歸類為俗文學,大多配以花哨或陰森的封面,堆放在流行讀物攤位,吸引市井閑人的眼球,令他們心驚肉跳卻也沒心沒肺地讀過即扔。如果有人要把思想理論寫成偵探小說,如同一個經學院要辦成夜總會,一個便利店要出售航天器,在很多讀書人看來純屬胡鬧。本書作者劉禾卻偏偏這樣做了。在我的閱讀經驗裏,她是第一個這樣做的。──韓少功
在這本書裏,作者劉禾做了一次寫作實驗,創造一種新的寫作方式,它既不同於學術研究,也不同於小說虛構,而是一個綜合多重敍事元素的寫作。為什麼要這樣做?這樣做有什麼好處?
讀者很快會不無驚訝,這個以「牛(津)(劍)橋故事」為核心的關聯圈裏,竟有地位顯赫的科學家貝爾納、李約瑟、沃丁頓、布萊克特、霍爾丹等,有人文界名流普利斯特利、里爾克、奧威爾、艾略特、海耶 克、徐志摩、蕭乾、尼卡等,幾乎構成了二十世紀初一份可觀的知識界名人錄,一大堆彼此獨立又相互交集的人生故事,由一個神秘的NESBIT 從中串結成網。──韓少功
作者介绍
劉禾,美國哈佛大學比較文學博士,美國哥倫比亞大學教授。劉禾為美國學界知名學者,經常在歐亞等多國講學和訪問。她是古根漢大獎得主,其英文著作已被譯成多種文字,在世界各地產生廣泛的影響。主要著述:Translingual Practice《跨語際實踐》 ,《語際書寫:現代思想史寫作批判綱要》,Tokens of Exchange《交換的符碼》,《持燈的使者》, Writing and Materiality in China《書寫與物性在中國》,The Clash of Empires《帝國的碰撞》。
编辑推荐
《六个字母的解法》编辑推荐: 《六个字母的解法》:比侦探小说更加悬疑精彩 通过纳博科夫笔下的剑桥左翼学子奈思毕特这一个人,刘禾带领我们走进了贝尔纳、李约瑟、梁启超、徐志摩、萧乾、普利斯特利、里尔克、奥威尔、艾略特、海耶克等一大群牛(津)(剑)桥名人彼此独立又相互交集的人生故事;从这一个点,我们走进了一个风云诡谲的大时代,走进了刘禾伙同纳博科夫精心编织的网。 《六个字母的解法》:一种另类写作的实践 刘禾在文体上展开了特色鲜明的探索,“不想写成侦探小说的文学评论不是好散文”,侦探小说式的学术史写作,拓展了散文这一文体表达的可能性,展现了当代汉语的思想能力。 《六个字母的解法》:走向政治思想史的世纪追问和全球审视 作为一位在中美两国学界有着重要影响的学者,刘禾展现了对当前重大精神与现实问题的回应与思考,以小案带出大案,从小题目开出大视野,深入到偶然性与“意外交叉”之处,还原了时间脉络上的“真相”,让我们看到了一个纵横交错的动态世界。
文摘
《六个字母的解法》内容简介:纳博科夫(Vladimir Nabokov) 的小说《洛丽塔》(Lolita)大约无人不晓,研究著作更是林林总总,也算文学研究中的一道风景。不过,我最初对这位作家发生兴趣,倒不是因为他的作品,而是出于好奇,这个人为什么一辈子租房子住? 纳博科夫一生搬过无数次家,每次都是租房子住。“二战”期间,他从欧洲远渡美国,几年辗转,最后在纽约州的康奈尔大学定居下来—这也是胡适早年留学的地方。纳博科夫在那里教了十几年书,他从不买房,只租房。大学有上千名教授,总有人休长假,有人出租房屋,因此,纳博科夫一家三口,不愁租不到地方住。他的这种做法,在精于盘算的美国人眼里,自然是极不明智的。后来,小说《洛丽塔》一炮打响,成为畅销书,版税收入源源不断,纳博科夫从此衣食无忧,但他依旧不买房,依旧租房住。到了晚年,他搬回欧洲,索性和妻子住进一家瑞士小城的宾馆,租了一套客房,一住就是十几年,直到他离开人世。 一个作家一辈子租别人的房子住,实在少见,尤其放在欧美作家的行列里,就更显突出。这勾起了我的好奇心:纳博科夫为什么这样做?是不是有什么特别的原因?是不是早年有过什么创伤,造成了不为人知的心理障碍? 工作之余,我开始零星地搜集有关纳博科夫的各种资料,想从他的人生踪迹中找出某种心理逻辑,因为在我看来,任何古怪的行为后面都隐藏着一个真实的理由。 但我完全没有想到的是,手中的资料汇集得愈多,我的研究就愈变得扑朔迷离,枝杈丛生,而且愈偏离主题,到后来,竟然放弃了原先的想法,沿着一条岔路越走越远。 仔细回想,最初使我偏离主线的导因,可能是一封不期而至的电子邮件。
后记
近些年来,我开始有越来越多的困惑。面对这个纷纷乱乱、假象丛生、怪诞不义的世界,当代思想理论似乎显得苍白无力,甚至经常无的放矢。当然,躲进象牙塔做学术,“管它冬夏与春秋”,不失为一种选择,也是很多知识人的选择。不过,我还是有些不甘心,能不能在象牙塔之外做一点事?能不能为学术界之外的读者写点东西?但多年的学术训练和理论思考毕竟像无形的镣铐,不知不觉中,自己的手脚早已被捆绑了起来,虽然很早就有写点东西的意愿,但迟迟无从下笔。另外,我还有个一直未能实现的愿望,那就是彻底把英文甩开,用自己的母语搞一点创作。可是,英语写作所形成的习惯,以及长期在美国学界所养成的思维方式,都不可能不随时地干扰我,所以我总要面临一些艰难的选择,在两个截然不同的语言文化之间徘徊不已。这常常让我想到纳博科夫,他在俄语和英语之间的挣扎,我自己也感同身受。 关于《六个字母的解法》这本书,我还想做一点说明。 在这次写作里,我自不量力地想进行一些文学实验,看能不能创造一种新的写作方式,它既不同于学术研究,也不同于小说虚构,而是一个综合多重叙事元素的写作。为什么要这样做?这样做有什么好处?我的初步想法是,也许只有这种开放式的写作才能让我充分地、自由地讲述一个别人没有讲过的故事,而这个故事既和现代知识分子的心路历程有关,也和我对二十世纪蹉跎岁月的整体思考有关,其中包含许多内心的困惑和纠结。 在本书的写作过程中,我得到了朋友们的鼓励和帮助,他们不仅阅读了我的初稿,还给我提出了很多修改和建议,希望这本书没有辜负大家的厚望。韩少功能为此书作序,更是对我的极大鼓励,我会继续努力。 刘禾 2013年9月记于 纽约上州—鱼溪山房
媒体推荐
我们可以说这部长篇散文既是一部游记,也是一部学术史,还是一部学术侦探小说,作者打破了不同体裁的限制,融合了各种体裁的特点,以独特的笔法创造了一种新文体。——《北京青年报》 不想写成侦探小说的文学评论不是好散文。(刘禾)创造一种“既不同于学术研究,也不同于小说虚构,而是一种综合多重叙事元素的写作”。——《晶报》 忽然感觉那些燃烧生命的过去人物,冥冥中穿透时空给我们传递来一些启示。历史的朋友圈真小,原来你们都在一起。对此,作者没有像民国粉那样惊叹、赞美,只是走进他们的房间若有所思。叙述极其平静内敛。 ——《上海书评》 《六个字母的解法》以大量资料为基础,使用破解字母的方法,企图从那段时日与纳博科夫交往诸人中,搜寻出“NESBIT”的真身。 ——《大公报》
目录
序言(韩少功) 7 六个字母的解法 13 后记 241
作者简介
刘禾,1990年获美国哈佛大学比较文学博士,现任哥伦比亚大学人文讲席教授。2009年起在清华大学中文系担任双聘教授,曾获美国的古根海姆大奖,其英文著作已被译成多种文字,在世界各地产生广泛的影响。