Chinaman是称呼中国人的一个词语1,该词在早期的字典中并无贬义,用法上也类似于英国人(Englishman)、法国人(Frenchman)和爱尔兰人(Irishman)等复合词,到了现代的词典才被认为具有冒犯性,表示蔑视,带有种族歧视。
Chinaman
chink、Zina、Cina、Cine等
是对中国人的贬称
表示蔑视、带有种族歧视
150多年前
“Chinaman”这个词的用法要追溯到150多年前,当时第一批华人到美国的加利福尼亚淘金,希望能够一夜致富。但事与愿违,只能住在简陋的房屋内,他们被当地白人称作“Chinaman”,饱受歧视、排斥和压迫。
在英文中“Chinaman”和“Negroes”(意:黑鬼)的用法是相同的,都表示蔑视,带有种族歧视。