旅立ちの日に
《旅立ちの日に》(中文译名《启程的日子》)是最流行的日本中学生毕业歌,在日本广为流传,许多日本歌星都唱过这首歌,同名歌曲有多首,其他较为著名的是川岛爱(川嶋あい)的版本。该歌曲的国语版为《分别还有重逢时》。
基本信息
- 中文名
分别还有重逢时
- 外文名
旅立ちの日に
- 歌曲时长
4分钟
- 歌曲原唱
合唱
- 填词
小嶋登、田宇
内容
当时影森中学的校长小嶋为了矫正学校混乱的校风,以成为“响彻歌声的学校”为目标,增加了合唱的机会。最初学生们都很抵触,但在小嶋和音乐科教员的坂本的顽强努力下,学校因为歌唱的快乐而变得光明起来。
以“响彻歌声的学校”为目标的第三年1991年2月下旬,坂本让歌词作为“响彻歌声的学校”的集大成,旨在“想要为毕业的学生们,留下些能成为纪念的,世界唯一的东西”,从而把作词这一工作交给了校长小嶋。 据说那时,虽然被小嶋以“我没有那样的灵感啊”婉拒,第二天,坂本的桌子上就放着写好了的歌词。在给收音节目写的信中,坂本回忆道,她看了歌词后,十分感动,感叹道“这是穿插了何等漂亮的言语啊!”从那之后,坂本就在授课的空余时间里早早地一个人窝在音乐室里着手创作乐曲,据说旋律像泉水一样在脑海中浮现,实际创作乐曲的时间只用了15分左右。
作好的曲子最初只是打算在"三年生送别会"中,作为教职员面向毕业生们的惊喜曲中唱一次,从第二年开始就变成学生们唱了。顺带一提,曲子最初发表的那一年,小嶋校长就结束自己41年的教师生涯而退休了,这首曲子是小嶋最初也是最后的发表作。
从那之后一段时间,这首曲子都只是影森中学的合唱曲,由于被周围的中小学校使用,至1998年左右,该曲在全国范围的学校内咏唱。现在,该曲代替《敬仰您的尊贵》(仰げば尊し)《离巢之歌》(巣立ちの歌)《离别赠言》(赠る言叶)成为全国小学、初中和高中毕业典礼上最广为传唱的毕业典礼歌曲。
作词者·小嶋登虽然于2011年1月20日溘然长逝(享年八十岁),同年的11月14日《启程的日子》(旅立ちの日に)也从诞生走过了20个年头,他与作曲者·坂本浩美(现・高桥浩美)被琦玉县授予了“彩之国特别功劳奖”(彩の国特别功労赏)(该奖设立以来第四次颁发)
日语版歌词
旅立ちの日に
作词:小嶋登 作曲:坂本浩美
白い光の 中に山なみは萌えてshiroi hikari no naka ni yamanami wa moete白光之中 山岳矗立
遥かな空の果てまでも 君は飞び立つharuka na sora no hate made mo kimi wa tobitatsu即使是无边界的天界 你也能展翅飞到那
限り无く青い空に 心ふるわせkagirinaku aoi sora ni kokoro huruwase在浩瀚无界的青空 我心悸动
自由を駆ける鸟よ ふり返ることもせずjiyuu o kakeru tori yo hurikaeru koto mosezu飞向自由的鸟儿啊 不会再回头
勇気を翼にこめて 希望の风にのりyuuki o tsubasa ni komete kibou no kaze ni nori乘著勇气的羽翼 乘起希望的风
このひろい大空に 梦をたくしてkono hiroi oozora ni yume o takushite向这宽广的天空里 筑起你的梦想吧
懐かしい友の声 ふとよみがえるnatsukashii tomo no koe huto yomigaeru怀念的好友的声音 忽然在耳边响起
意味もないいさかいに 泣いたあのときimi mo nai isakai ni naita ano toki因为不知为何的争执 而哭泣的日子
心かよったうれしさに 抱き合った日よkokoro o yotta ureshisa ni dakiatta hi yo因为心灵相通的喜悦 互相拥抱喜悦日子
みんなすぎたけれど 思いで强く抱いてminna sugita keredo omoide tsuyoku daite虽然将各分东西 但心中仍然紧紧相系