越南文字简史
二十世纪初以前,越南社会各阶层都使用汉文。一些重要的越南史籍,都是用汉文编写的。现存最早的有喃字的碑刻是1209年刻制的。所谓“喃字”(“字喃”),就是利用现成汉字或汉字的部件组成新的本族汉字,作为借用汉语汉字的补充。有几个短暂时期,越南以喃字为正式文字,跟汉语汉字并行,多数时期喃字用于民间,不作为正式文字。 越南语现今使用的书写系统称为“国语字”,采用拉丁字母。这种拼音文字是以法国传教士罗德(Alexandre de Rhodes, 1591-1660)设计的方案为基础创制的。1884年,越南成为法国的“保护国”,法国开始在越南南方推行拉丁化拼音文字,后来传播到越南全国。1945年越南独立后,这种文字成为法定文字,不再使用汉字1。
基本信息
- 中文名
越南文字简史
- 出现时间
13世纪
基本内容
越南文字简史
越南文字简史
汉字的影响
西汉末年,汉字开始传人越南,并且逐步扩大了影响。 越南上层社会把汉语
文字视为高贵的语言文字。朝廷的谕旨、公文、科举考试,以至经营贸易的账单、
货单都用汉字书写,小孩读书也像当时中国一样先从《三字经)开始,接着读“四
书”、‘五经”,学习写作古汉语文章诗词。因此,当时越南的文学作品也是以汉
文、汉诗的形式记录留存。12世纪(公元1174年起),汉字成为越南国家的正式文
字。
到公元13世纪,出现了越南文字。它是以汉字为基础,运用形声、会意、假借
等造字方法,创造出的一种新型文字。往往用两个汉字拼成一个新字,;即借用一
个同越南语音相近的汉字和一个同越南语义相近的双字,把二者结合起来成为一个
新字。例如,越有语中的‘二’,音为“hai”,这种新字写作“台二”;越南语
中“三”,音为“ba”,新字就写作“巴三’;越南语中的“手”,音为“tay”
,这个音又同“西”字的音相近,因而新字就写作‘手西”,又如新字‘鸩”,读
作“公’字音,意为孔雀,因为越南语 中孔雀音为“cong”。新字“圣”,读作
“崖”,意为天上。也有单表音不表“的。例如,“一”字在越南语中读音为“m
ot”,新字写作“没’;“有”字在越南语中为“co”,新字写作“固”。这就是