• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.梁鸿尚节
  • 3.1.原文
  • 3.2.翻译
  • 3.3.注释
  • 3.4.文言知识
  • 4.梁鸿
  • 4.1.经历
  • 4.2.出身
  • 4.3.好学
  • 4.4.火灾
  • 4.5.婚姻
  • 4.6.名声
  • 4.7.据婚
  • 4.8.求婚
  • 4.9.成婚
  • 4.10.误会
  • 4.11.恩爱
  • 4.12.隐居
  • 4.13.作品
  • 4.14.举案齐眉

梁鸿尚节

(梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。(后汉书)

基本信息

  • 作品名称

    梁鸿尚节

  • 创作年代

    南北朝

  • 作品出处

    《后汉书》

  • 文学体裁

    文言文

  • 作者

    范晔

梁鸿尚节

原文

(梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去,归乡里。

(选自南宋·范晔《后汉书.卷八十三》

翻译

梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情)。并且他不死记硬背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋。梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己的家乡。

注释

而:表顺承

尚:崇尚、推崇

节介:气节,操守

览:阅览

通:通晓

延:蔓延

及:到

不为章句:为,著述;不死记硬背一章一句

毕:此指读书结束

上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东

其主:其,其中

犹:还