约取而实得
叶奕绳尝言:吾性甚钝。每读一书,遇所喜即摘录①之,录讫②乃朗诵十余遍,粘之壁间。每日必十余段,少则六七段。掩卷③闲步,再就壁间观所粘录,日三五次以为常,务期④精熟,一字不遗。壁既满,乃取第一日所粘者收笥中。俟⑤再读有所录,补粘其处。随收随补,岁无旷日。一年之内,约得千段。数年之后,腹笥⑥渐富。每见务为泛览者,略得影响而止⑦,稍经时日,便成枵腹,不i给之约⑩取而实得也。”
约取而实得
原文:
叶奕绳尝言:“吾性甚钝。每读一书,遇所喜即札录之,录讫朗诵十余遍,粘之壁间,每日必十余段,少也六七段。掩卷闲步,既就壁间观所粘录,日三五次以为常,务期精熟,一字不遗。壁既满,乃取第一日所粘者收笥中。俟再读有所录,补粘其处。随收随补,岁无旷日。一年之内,约得三千段。数年之后,腹笥渐满。每见务为泛滥者,略得影响而止,稍经时日,便成枵腹,不如予之约取而实得也。”
(选自《蒿庵闲话》)
注释:①讫(qì):完毕。
②掩卷:合上书本。
③务期:一定要达到。
④腹笥(xì):笥,藏书的器具,以腹喻笥,言学识丰富。
⑤俟(sì):等到。
⑥务为泛滥者:务为,力求;泛滥,此指多而杂乱。
⑦影响:此处指印象。
⑧枵(xiāo)腹:空腹,指毫无学问。
⑨约:简要,精练。
⑩札录:用小纸片摘录。
译文:
叶奕绳曾经谈起记得住的方法:“我天资很迟钝,每当读一本书,遇到所喜爱的内容就用小纸片摘录下来,摘录完毕后朗诵十多遍,把它贴在墙上,每天一定要贴十多段,至少也要六七段。合上书本散步,便走进墙壁看所贴的摘录,每天看三五次成了习惯,一定要达到背得熟透,一个字也不漏。墙壁已贴满了,就把第一天所贴的收到竹箱里。等到再读书有所摘录时,补贴在那个地方。随时收起来随时补上,一年到头没有空的时候。一年内大约可学到三千段。几年之后,记忆的东西就越来越多了。经常见到一些贪多的人,略微得到一点印象就过去了稍过一些时候,便肚里空空,不如我学习精要而实际有收获。
作者的观点:
不如予之约取而实得也.