• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.基本信息
  • 4.事例
  • 4.1.三人成虎
  • 4.2.基本信息
  • 4.3.出 处
  • 4.4.译 文
  • 4.5.邹忌讽齐王
  • 5.图书信息
  • 6.内容简介
  • 7.作者简介
  • 8.图书目录

纳谏

接受规劝。多指君主接受臣下进谏。丹·钱帕z著《纳谏》,为领导和董事会提供建议:CEO的更替、持续有效的经营改进和文化变革,以及企业高层如何执行新的战略。

基本信息

  • 中文名

    纳谏

  • 外文名

    coachable

  • 多指

    君主接受臣下进谏

  • 源于

    《纳谏》

基本信息

汉语拼音:nà jiàn

1.接受规劝。多指君主接受臣下的规劝。 2.向君主 进谏。

事例

三人成虎

三人成虎,我国古代成语,出自《 韩非子》,原意指三个人谎报集市里有老虎,听者就信以为真。比喻谣言多人重复述说,就能使人信以为真。

基本信息

【出 处】 《 战国策·魏策二》《 韩非子·内储说左上》

【读 音】sān rén chéng hǔ

【 比喻义】比喻 流言惑众, 蛊惑人心。

【释 义】三个人都说街市上有老虎,别人便以为真有老虎。比喻谣言一再反复,就会使人信以为真。

【用 法】复句式;作分句;含 贬义

【近义词】 众口铄金、 道听途说、 无中生有、 以讹传讹

【反义词】  眼见为实

出 处

《 韩非子·内储说上》:“ 庞恭与太子质于 邯郸,谓 魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘ 寡人疑矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘ 寡人信之矣。’ 庞恭曰:‘夫市之无虎也,明矣,然而三人言而成虎。今 邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿王察之也。’王曰:‘ 寡人自为知。’于是辞行,而谗言先至,后太子罢质,果不得见。”

西汉·刘向整理的《 战国策·魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今 邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。”

译 文

魏国大臣庞恭,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说: "现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?" 魏王道:"我不相信。" 庞恭说:"如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?" 魏王道:"我有些将信将疑了。" 庞恭又说:"如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?" 魏王道:"我当然会相信。" 庞恭就说:"街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在 赵国国都 邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,只怕议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。" 魏王道:"一切我自己知道。" 但是诽谤 庞恭的人太多了,庞恭陪太子回国, 魏王果然没有再召见他了。