• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.歌曲介绍
  • 4.歌词译文
  • 5.参考资料

告别时刻

2
歌曲

《告别时刻》(《Time to say goodbye》《Con te partiro》)是一首意大利语跨界音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。该曲最初是由安德烈·波伽利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱,并于收录在他的专辑《Bocelli》中,该曲也是安德烈·波伽利的代表歌曲。

莎拉·布莱曼在1996年改编《告别时刻》原曲后,与波切利在德国拳王亨利马斯克的告别拳赛上合唱,得到广泛性的传播。张惠妹改编成国语流行歌曲并演唱了这首歌曲,收录在专辑《歌声妹影》中,由丰华唱片发行于2000年4月14日1

基本信息

  • 中文名

    告别时刻

  • 外文名

    Time to say goodbye

  • 所属专辑

    《Timeless/Time to say goodbye》

  • 音乐风格

    跨界

  • 发行时间

    1996

歌曲介绍

1997年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)与意大利盲人歌手波切利所合唱的“告别时刻”(Time To Say Goodbye)一曲、以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。全球单曲销量高达1300万张。

在1996年,德国著名拳王亨利·马斯克(Henry Maske)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手莎拉·布莱曼,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,亨利·马斯克却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《Time to Say Goodbye》以及安德烈波切利的名字,则深深印入听众们的心中。后来有媒体甚至将之形容为”一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!

歌词译文

莎拉布莱曼

当我独自一人的时候

我做了个梦

真是难以形容的梦

我梦见地平线上的光辉渐渐在消逝

幽冥侵蚀着大地 预示着你将离我而去

我的世界也将昏暗无光

透过每一扇窗

招展我的内心

那早已属于你的心

在我内心深处

保留着当初遇到你时的那一屡曙光

离别的时刻到来了

就让我们共同去经历 那些艰难险阻吧

我对你真心一片