• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品原文
  • 4.注释译文
  • 4.1.词句注释
  • 4.2.白话译文
  • 5.创作背景
  • 6.作品鉴赏
  • 6.1.文学赏析
  • 6.2.名家评价

忆江南词二首

《忆江南词二首》是唐代诗人刘禹锡创作的组词作品。第一首词写的是一位洛阳少女的惜春之情。她一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情。诗人通过拟人化手法,不写人惜春,却从春恋人着笔。杨柳依依,丛兰洒泪,写来婉转有致,耐人寻味。最后“独坐亦含嚬”,以人惜春收束全词,更增添了全词的抒情色彩。该词抒发了惜春、伤春之情。第二首词写的是作者惜春伤春之情。开篇发出了“共惜艳阳年”的感慨;其后写作者见到春天已过、桃花飘落在流水上的情景,包含了一种无可奈何的伤感情绪;后两句写借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,却希望能等到雨过天晴的时候。词中即有伤春之意,又表现了作者珍惜流年的情怀。

基本信息

  • 作品名称

    《忆江南词二首》

  • 创作年代

    唐代

  • 作品出处

    《刘宾客集》

  • 文学体裁

  • 作者

    刘禹锡

  • 词牌

    忆江南

作品原文

忆江南词二首⑴

其一

春去也,多谢洛城人⑵。弱柳从风疑举袂⑶,丛兰裛露似沾巾⑷。独坐亦含颦⑸。

其二

春去也,共惜艳阳年⑹。犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前⑺。惟待见青天⑻。 

注释译文

词句注释

⑴忆江南:词牌名,亦名《望江南》。据《乐府杂录》,《望江南》本名《谢秋娘》,李德裕镇浙西,为妾谢秋娘所制,遂改为《望江南》。后白居易依调作《忆江南》词,《望江南》也就又作《忆江南》了。

⑵多谢:殷勤致意的意思。洛城:洛阳。

⑶袂(mèi):衣袖。

⑷裛(yì):沾湿。裛露:沾上露水。裛通浥,沾湿。

⑸含嚬:谓忧愁不语。嚬(pín),同颦,皱眉。

⑹艳阳年:即艳阳天,阳光灿烂的春天,这里指暮春。

⑺无辞:无语,默默地。竹叶:竹叶酒。醉尊:酒杯。尊,同“樽”。

⑻惟待:只等。青天:无云的天,指晴天。  

白话译文

其一

春光去时离情依依,像在感谢留恋她的洛阳人。柔弱的柳条随风飘扬,像举起衣袖告别离去的春;丛生的兰花被露水沾湿,像惜春的泪水湿透了罗巾;那伤春的美女独坐庭院,望着柳和花将愁眉皱紧。