新陆诗丛:诺瓦利斯作品选集
《诺瓦利斯作品选集》是新陆诗丛之一,《诺瓦利斯作品选集》收录了诺瓦利斯各个阶段的重要作品,分为三部分:(1)德文版编者魏尔的序言,对作者和主要作品做了简要的介绍和分析,可以帮助读者理解作品;(2)诗歌:以晚期为主,包括诗人的代表作《夜颂》(散文诗)和大型组诗《虔敬之歌》;(3)断片:篇幅最大,实为诺氏思想之精华。
基本信息
- 书名
新陆诗丛:诺瓦利斯作品选集
- 外文名
Novalis Werke Und Briefe
- 作者
诺瓦利斯(Novalis)
- 译者
林克
- 出版社
重庆大学出版社
基本介绍
内容简介
《诺瓦利斯作品选集》中留下了德国思想史上最奇特和最神秘的作品。正如他那看似闲散的短暂一生给人无比丰富的印象,仿佛耗尽了每一种感觉与每一种智慧,他写下的那些玄奥文字也在游戏般的、华丽动人的外表之下展示了精神的一切极限,展示了精神使人成为上帝以及对精神绝望的一切极限。诺瓦利斯清醒而虔诚地经受了自己的命运,意识到自己的悲剧却泰然处之,因为一种创造性的虔敬使他能够藐视死亡。
作者简介
作者:(德国)诺瓦利斯(Novalis) 译者:林克 诺瓦利斯(Novalis,1772—1800),是著名的“蓝花诗人”,是德国浪漫派的代表人物。未婚妻索菲的离世让他悲痛万分,从此他走上了一条通往内心的道路,在内省中他触到了天籁。作为当之无愧的天才,诺瓦利斯以其深邃的历史眼光和对人类未来的准确预言,以其政治上的稳健、哲学上的睿智和宗教上的感悟,也以其优异的艺术才华显得格外耀眼。 林克,1958年4月生于四川南充。先后毕业于四川外语学院法德系和北京大学西语系。主要从事德语诗歌翻译。主要译著有:《死论》《爱的秩序》《杜伊诺哀歌》《梦中的塞巴斯蒂安》《追忆》。
图书目录
诺瓦利斯及其隐微诗文 卷一诗 诗歌 1.认识你自己 2.颂歌 3.死者之歌 4.致蒂克 5.如果数字和图形不再是 6.异乡人 7.疲倦的异乡人已经消失 8.草地又染出一片新绿 9.酒神啊,你把我灌满后拽我去何方? 虔敬之歌 10.第一首歌 11.第二首歌 12.第三首歌 13.第四首歌 14.第五首歌 15.第六首歌 16.第七首歌 17.第八首歌 18.第九首歌 19.第十首歌 20.第十一首歌 21.第十二首歌 22.第十三首歌 23.第十四首歌 夜颂 24.第一首颂歌 25.第二首颂歌 26.第三首颂歌 27.第四首颂歌 28.第五首颂歌 29.第六首颂歌 卷二日记摘录 30.1797年4月7日 31.1797年5月3日 32.1800年4月至10月 卷三断片 33.花粉 34.补遗 35.信仰与爱 36.新断片(节选) 37.百科全书(节选) 38.断片补遗 译后记 诺瓦利斯生平和创作年表
后记
历史上许多被称作天才的人物是可以打折扣的,但是在我看来,诺瓦利斯的确是一个天才。他只活了29岁,然而“他留下了德国思想史上最奇特和最神秘的作品”,“他写下的那些玄奥文字……展示了精神的一切极限,展示了精神使人成为上帝以及对精神绝望的一切极限”(赫尔曼‘黑塞)。刘小枫先生也说:“其实,德意志浪漫派人物个个才思横溢,为何诺瓦利斯显得格外耀眼?”这恐怕只能归结到他是“又一个耀眼地划过长空的流星式德意志天纵之才”。 天才大多锐利、专一、年轻气盛,大师则厚实、全能、历尽沧桑。若是以此衡量,诺瓦利斯也完全有资格归人大师之列。在他身上,博大精深四个字都是实实在在的。先说博大,他撰写的几部断片集中有一部取名为《百科全书》,而且名副其实,集子分为六个部分:一、哲学,二、数学与自然科学,三、医学与心理学,四、语言学与艺术,五、国家学与人类学,六、宇宙学与宗教。他的思辨范围可谓从远古到当下再到未来,从自然到人再到神,外与内、肉与灵、生与死、有限与无限均无不涵盖,而且大抵都打通了。再说精深,以他的代表作《夜颂》为例,其形质之精妙,似乎无与伦比,各位一读便知。 二十多年时间我主要翻译了里尔克、特拉克尔、荷尔德林和诺瓦利斯四位诗人的作品,就理解而言,诺氏的难度最大,老实说有些断片读不懂,真的如读天书。比如断片中频频出现的(Geist一词,在德文中主要有两个意思:精神和灵,而后者又包含“灵性”、“圣灵”、“灵魂”、“亡灵”、“神灵”、“鬼怪”等诸多意思,彼此相当接近;加上其形容词geistig也是兼具二义,不像现代德语以geistig(精神的)和geistlich(灵的)两个词区分开来;再则断片都是突如其来,没有铺垫和背景,而诺瓦利斯用词又非常随意(仿佛语言表达难以跟上迅捷的思维),往往一段话中的同一个词却取不同的词义;因此,翻译时着实难以分辨,很伤脑筋,这次校订中我一见到这个词就感觉紧张。这里还想补充一点,天才都像天马行空,掉到地上就不行了。但诺瓦利斯在地上也照样踩得稳稳当当,他的历史感、现实感和冷静而睿智的政治意识(对法国大革命罕见地持反对态度即是一例),充分表现出与他的形上之慧眼相称的人世之大智,这确是最令人惊异和叹服的一面。
序言
诺瓦利斯(Novalis)本名为弗里德里希·封·哈登贝格(Friedrich von Hardenberg)。据卢卡奇(G.Lukac)的《唯一真正的浪漫派诗人》(Der einzige wahrhafte Dichter der romantischenSc}mle),诺瓦利斯于1772年5月2日出生在从前的伯爵领地曼斯费尔德(Nlansfeld)的上威德施德特城堡。他的父亲名叫埃拉斯穆斯·封·哈登贝格男爵,母亲奥古斯特·伯恩哈迪娜(娘家姓封·波尔齐希)是父亲的第二个妻子,父母均出自下萨克森州的一个古老的贵族家族,“德·诺瓦利”(de novali)这个别名就是从那时传下来的。 这孩子一生下来就很孱弱,母亲当然特别为他担心。他不光多病,小时候智力发展也明显比不上同龄人。“身体虚弱,脑筋也不开窍”,同他相好的县司法官尤斯特在回忆录中这样写道。诗人蒂克(L.Tieck)记述得更详细(1815年):“他沉默寡言,显得恍恍惚惚,很少表现出聪明;他跟别的男孩不合群,十分依恋母亲,对她怀着特别的爱,同兄弟姐妹相比,这是他唯一突出的地方。” 可是,当他9岁那年在鲁尔河畔生过一场病之后,这种蒙昧和恍惚的状况一下子改变了。仿佛滞留在萌芽状态的那些潜力终于能够以惊人的方式释放出来,对此,他的弟弟卡尔在为我们保存下来的第一篇小传(1802年)中描述道:“现在他的灵智好像突然苏醒了。”