中西方文化背景差异下的翻译研究
《中西方文化背景差异下的翻译研究》是2014年2月1日中国书籍出版社出版的图书,作者是丁清梅。
基本信息
- 书名
中西方文化背景差异下的翻译研究
- 出版社
中国书籍出版社
- 页数
179页
- 开本
16
- 作者
丁清梅
- 出版日期
2014年2月1日
- 语种
简体中文
- ISBN
7506836904
内容简介
本书主要内容包括:语言、文化与翻译阐述;中西方文化之间的差异对比分析;翻译及其常用技巧;文化与翻译的问题,并就中西文化差异与翻译做了具体分析。本书试图从中西方文化背景差异的角度来研究翻译,抓住了翻译的症结所在,具有很强的针对性。同时,通过研究,也有利于西方优质文化的引进与我国文化的输出。本书观点新颖、语言朴实严谨、条理清晰,是一本值得学习研究的著作。1
作者简介
丁清梅,女,现任职于成都理工大学外国语学院从事教学研究,主要研究方向为中西方文化背景差异下的翻译实践,教学多年,教学经验丰富,科研成果丰硕。
图书目录
第一章 绪 论第一节 文化定义第二节 语言与文化第三节 中西方文化与翻译第二章 从不同角度看中西方文化差异第一节 物质、社会、思想角度下的中西方文化差异第二节 思维、交际、习语角度下的中西方文化差异第三章 翻译研究第一节 什么是翻译第二节 语内翻译、语际翻译和符际翻译第三节 翻译的价值第四节 翻译过程第五节 影响翻译的主要因素第六节 翻译问题研究第四章 英汉翻译常用技巧第一节 具体与抽象第二节 省略与增补第三节 反译与正译第四节 被动与主动第五节 语序的调整第六节 英语否定句的翻译第五章 汉英翻译常用技巧第一节 主语的确定第二节 谓语的确定第三节 分译法第四节 合译法第五节 语态转译法第六节 语序的调整第六章 文化与翻译第一节 文化的“不可译”现象第二节 文化意象的处理第三节 隐含的文化信息第七章 中西文化差异与翻译的具体分析第一节 中西语言的词汇差异与翻译第二节 中西语言的结构差异与翻译第三节 中西文化差异下的篇章、句式翻译第四节 中西文化差异下的颜色翻译第五节 中西文化差异下的比喻与翻译第六节 中西文化差异下的习语翻译第七节 中西历史典故与翻译参考文献关键词索引
参考资料
- 1中西方文化背景差异下的翻译研究豆瓣读书(引用日期 2020-06-14)