100年前西藏独行记
1897年至1903年,日本僧侣河口慧海花了将近6年时光,进入西藏这块被严密封锁的大地。在归国后的游记中,河口慧海除了描写旅途的艰险,以及各种法会、僧侣的生活百态、种类等级等宗教内容外,还涵盖了当年西藏地方的政治、经济、外交状况及社会风俗,甚或给予人类无上教训的历史、地理上的新探险、动植物分布等新奇见闻。在近代史和比较文化研究上,留下了大量又独特的素材,足令读者耳目一新,也深获民族学家、欧洲探险家和西藏学者的肯定。他的文字曾以《西藏旅行记》为题在报刊上连载,英译本《西藏三年》(Three Years in Xizang)也于1909年在印度出版后,获得民众热烈回响,风靡一时。
基本信息
- 书名
100年前西藏独行记
- 作者
河口慧海
- 译者
齐立娟
- 出版社
金城出版社
- 出版日期
2014年1月1日
基本介绍
内容简介
一本100多年前的西藏写真,带你走近那些未经染尘、已然远去的历史。 跟河口慧海一起,完成一段心灵的朝圣之旅。 一部独行者历经万难、雪域探险的历史地理手册。
作者简介
河口慧海,日本僧人,为求取西藏保存的佛教未传之经典,1897至1903年进入西藏,归国后将这趟旅程的见闻悉数记录成文,以《西藏旅行记》为题在报刊上连载,英译本《西藏三年》(Three Years in Xizang)也于1909年在印度出版后,获得民众热烈回响,风靡一时。
图书目录
第一部启程 1.缘由 2.饯别 3.登舟 4.学习藏语 5.往生 6.寻路 7.巧遇 8.决定 9.同行 第二部借道尼泊尔 10.查蓝村 11.修行 12.锻炼 13.山景 14.等待 15.上路 16.雪峰 17.入境 第三部圣湖巡礼 18.坎坷 19.断事观 20.白岩窟 21.独行 22.月下 23.美人与夜叉 24.夫妻 25.渡河 26.干渴与沙暴 27.溺水 28.雪暴 29.借宿 30.虎口 31.阿褥达 32.玛旁雍错 33.集市 34.达娃 35.脱身 36.天然曼陀罗 37.转山 38.忏悔 39.兄弟阋墙 40.公珠湖 第四部趋近首府拉萨 41.求宿 42.被劫 43.为雪所困 44.再访 45.释疑 46.泥淖 47.呕血 48.官道 49.质问 50.山牦牛 51.宰牲场 52.拉孜 53.萨迦大寺 54.日喀则 55.失望 56.元旦 57.冬月 58.春节 59.防霰 60.羊卓雍错 61.在望 62.哲蚌大寺 第五部拉萨府见闻——僧侣 63.毗次康村 64.杂役僧 65.中国战事 66.法会与学籍 67.教义问答 68.召见 69.拜谒 70.礼遇 71.僧侣生活 72.下等学问僧 73.老尼僧 74.前财政大臣 75.日本香皂 76.危机 77.誓言 78.追求 第六部拉萨府见闻——习俗 79.婚配 80.婚礼 81.送嫁 82.迎亲 83.示众与拷问 84.刑罚 85.探险者 86.闭关自守 87.不洁之都 88.旧教与新教 89.转世灵童 90.金瓶掣签 91.教育与阶层 92.物产 93.贸易 94.货币与刻版 95.妇女 96.家务 97.儿童 98.病人 99.游园 第七部拉萨见闻——政事 100.桑追节 101.噶厦 102.藏俄之间 103.藏英之间 104.舆论 105.清廷 106.藏尼之间 107.外交展望 108.放假 109.默朗木 110.考试 111.投秘剑会 112.财政 113.兵制 114.信仰 115.宗教前景 第八部身份暴露 116.揭密 117.泄露 118.去意 119.恩义 120.安置 121.准备 第九部告别西藏 122.泣别 123.回望 124.赶路 125.途中 126.五层关卡 127.第一关 128.过关 129.垂天康布 130.第四关 131.第五关 132.出关 133.告别 134.行李 135.疟疾 136.冤狱 137.营救 138.劝阻 139.坚持 140.拒绝 141.尼泊尔国王 142.阻拦 143.加德满都 144.代理国王 145.怀念 146.诘问 147.请愿 148.如愿 149.龙树菩萨 第十部回归
序言
出版说明 100多年以前,一位年轻的日本僧人在研读《大藏经》时发现,同一经文的不同刻本内容相去甚远,有的顺序颠倒,有的含义迥异。他意识到,要探明佛典的真谛就得去西藏寻求原典。他不顾周围人的劝阻,毅然成行,从而成了进入西藏的第一个日本人。这位日本僧人的名字叫河口慧海。 19世纪后半叶的西藏对外实行严格封锁政策,外国人很难进入。河口慧海先到印度学习了一段时间的藏语,然后冒充中国僧侣,经尼泊尔翻越喜马拉雅山进入西藏。进藏后,他先西行绕过冈仁波齐峰和玛旁雍错湖,再东行到达拉萨,之后以中国僧侣的身份在拉萨的色拉寺学习佛法。其间,他结识了一些西藏的高级僧侣,也接触了很多草根阶层。 1903年,37岁的河口慧海第一次由西藏返国,回国后两个月,他即将自己此次西藏之行以《西藏旅行记》为题在《东京时事新报》和《大阪每日新闻》连载,翔实记录了西藏之行的见闻,反响热烈,风靡一时。1909年以《西藏三年》为题在印度又出版了英译本,获得东西方学术界的高度评价,被民族学家、历史学家、西藏学者和比较文化学者,作为研究西藏的重要参考文献。 河口慧海按照自己的行程,就自己的所见所闻,做了直接而真实的记录。100年前的西藏,到底是什么样子?西藏的山、水、人,是什么样子?西藏的文化、宗教、艺术,是什么样子?河口慧海在这本书中,记述了100年前西藏高原的自然风光、风土人情、神话传说以及政治、经济、宗教等方方面面的状况,这些都是永远不会再出现的宝贵记忆和资料。 在书中,河口慧海虽难摆脱当时日本人面对亚洲其他民族文化时的优越感,以文明者自居,从而在记录西藏文化、风俗习惯与信仰时有贬损之处,但是仍然不失为一本100多年前的西藏社会、自然风貌的写真。 今天我们以《100年前西藏独行记》为名重新翻译出版这本游记,既是希望为读者展现100多年前未经染尘、已然远去的西藏,同时,也是为展现一个追求梦想,用实际行动和计划来完成梦想的独行者可佩可嘉的精神。 河口慧海历时三年,徒步于海拔四五千米的无人地带,路况不佳又常因山崩封路,还必须面对高山病的侵袭,冒着被发现、被抢劫、被冻死饿死、被杀头的危险,艰苦备尝,终于翻越喜马拉雅山进入拉萨,成为第一个一睹封闭的雪域天国风貌的日本人。 今天,我们身边有越来越多的旅行者,选择远离都市的喧嚣与污染,奔向西藏洗涤自己的心灵,虽然现代的交通条件、旅行设备,已非昔日可比;旅行者在雪域高原可能遭遇到的艰辛风险,也无法与100年前相比,但万里之外那份漫漫求索,那份心神向往,相信读过本书的读者,或许与百年前的慧海心有戚戚焉。 2013年8月