话语的转义:文化批评文集
海登·怀特著书籍
《话语的转义:文化批评文集》是海登·怀特于20世纪60年代后期和70年代发表的一系列历史哲学、文学批评论文的汇编。《话语的转义》探讨了人文科学话语特别是历史话语中的转义成分及其发挥作用的方式。作者认为,任何一种人文科学话语,不管它是想象性的还是实在性的,也不管它如何渴求真实而力戒虚构,都包含难以剔除的转义成分。所有人文科学话语都不可避免地通过转义来建构其研究对象。
基本信息
- 出版社
大象出版社、北京出版社
- 作者
海登·怀特
- 开本
16
- 译者
董立河
- 页数
311页
基本介绍
内容简介
《话语的转义:文化批评文集》:大象学术译丛
作者简介
作者:(美国)海登·怀特 译者:董立河 海登·怀特(1928—),当代美国著名思想史家、历史哲学家和文学批评家,后现代历史哲学的理论旗手,也是文学批评领域新历史主义的代表人物。原为美国加州大学圣克鲁兹分校的思想史教授,退休后任斯坦福大学比较文学系顾问教授。主要著作包括《元史学》(1973年)、《话语的转义》(1978年)、《形式的内容》(1987年)和《比喻实在论》(1999年)。后三部著作均为论文集。
图书目录
致谢 导言 转义学、话语和人类意识的模式 历史的负担 历史中的阐释 作为文学制品的历史文本 历史主义、历史与比喻的想象 事实再现的虚构 启蒙时期的非理性和历史认识问题 野蛮的形式:一个概念的考古学 作为盲目崇拜现象的“高贵野蛮人”主题 历史的转义:《新科学》的深层结构 克罗齐对维柯批评中的“活东西”和“死东西” 解码福柯:地下笔记 当代文学批评中的荒诞主义要素 译名对照 译后记