侠探杰克系列:无间任务
除了杀戮,在这座山庄里没有更适合做的事! 当李奇第一次看见这座山庄,他知道自己将很难全身而退。此前,一名女子进入山庄后立刻下落不明,然后陆续有人为此丧命,所有的线索都指向一名神秘的幕后黑手!李奇再也不能坐视不管,因为他来到这里的目的不仅为了调查它的主人,也为了一桩十年前的恩怨必须了断……
基本信息
- 书名
侠探杰克系列:无间任务
- 外文名
Persuader
- 作者
李查德(Lee Child)
- 译者
彭临桂
- 出版社
中国华侨出版社
基本介绍
内容简介
史蒂芬金说,“所有关于杰克•李奇的冒险故事都帅呆了!” 在李查德笔下,“独行侠”杰克•李奇同时具备詹姆斯•邦德的浪漫情怀、英武气质和杰森•伯恩的冷静心态,他的果敢魄力以及强硬手段,经过《暗夜回声》中神秘命案找出真正的杀人凶手、《模拟刺客》中运用角色扮演“反间谍”技术彻查刺客身份、《无间任务》中进入海边豪宅卧底救出被困人员等一系列准间谍活动的历练,早已修成正果,可以列名于“著名间谍侦探”的文学史册!
作者简介
李查德(Lee Child):非写作科班出身的他,用六块美元创造了奇迹!李查德1954年出生于英国,与《魔戒》的作者托尔金读同一所高中,拿同样的奖学金。从法学院毕业后,他进入电视台担任节目主持人和制作人,一干就是十八年。年届不惑之时他忽然失业,酷爱文学的他花六块美金买来纸笔,写下“浪子神探”杰克•李奇系列的第一部,结果一出版即登上英国《泰晤士报》畅销排行榜,更在美国勇夺推理小说最高殊荣之一安东尼奖桂冠。此后他以一年一本的速度推出续集,每每出版必定征服大西洋两岸各大畅销排行榜,更风靡了各个国家,“浪子神探”系列迄今已出版十五部,全球累计销量超过三千七百万册。
媒体推荐
杰克•李奇是克林特•伊斯特伍德加梅尔•吉布森再加布鲁斯•威利斯的综合体,是我们这个时代的超人……他的行动速度就像颗从大口径柯尔特手枪打出的子弹。 ——《爱尔兰时报》 出身英国的李查德,文字风格简约明了,人物刻划熟练灵巧,对话风格干净利落,以李奇为主角的系列作品让人一看就上瘾! ——《爱尔兰独立报》 同类作品中最棒的作家……李奇正处于巅峰状态! ——《周日电讯报》 令人惊叹!从第一页就引人入胜……包含了悬疑惊悚小说的一切元素。 ——《犯罪纪实》杂志 当代最棒的悬疑惊悚小说家。 ——《波士顿环球报》
序言
前些年,香港电影《无间道》三部曲及其美版翻拍片《无间道风云》的成功,不但炒热了“无间”这一既有词汇,而且为其增加了新的义项——卧底,潜入对立阵营从事间谍活动,还将间谍小说、黑帮小说、警匪斗智小说、黑色悬疑小说、现代武侠小说等大众类型文学的受欢迎程度推至前所未有的高度。一时间,以卧底与反卧底、间谍与反间谍这一“古老”主题为卖点的小说和影视作品,宛若过江之鲫一般频现世人眼前。这股风潮至今未歇,其影响力早已渗入其他领域,比如足球场上双方互赠“乌龙大礼”,就会被解说员称作上演了一场“无间道”好戏。因此,卧底题材出现在李查德的作品中,似乎没有什么好奇怪的,更何况他笔下的侦探主角杰克·李奇早有“21世纪的詹姆斯·邦德(007)”之誉了。 1995年,当40岁的英国人李查德花六块美金买来纸笔,坐下来写出“浪子神探”系列的首部小说《地狱蓝调》时,他恐怕不会想到自己能坚持笔耕同一个系列这么长时间(已经十五年有余),更不会想到自己的作品如此难以归类,因为它们几乎涵盖了现今类型文学中所有的流行元素,致令其有时被称作“惊悚小说大师”,抑或被视为“新派冷硬小说家”,也常被看成“动作小说代言人”,而他在作品中不时玩上一票的本格手法却又将其拉到了“本格解谜写手”圈子的边缘。因为生平经历的关系,还为他赢得了“专于美式犯罪故事的英国小说家”的美誉。当然,这许许多多的头衔中,最令人费解和纠结的,大概就是“间谍小说家”这一称号了。 所谓间谍小说,就是指以描写作为间谍的男女主人公的冒险活动经历为主要内容的小说,诞生于19世纪和20世纪之交的英国(厄斯金·查尔德斯的《沙滩之谜》是公认的首部真正意义上的间谍小说,创作于1903年)。当时,世界各国(尤其是西方主要资本主义国家)的内部各种矛盾进一步激化,军事、政治斗争持续加剧,间谍活动频繁,有关间谍及其活动的文字描述才逐步从单纯的谍战纪实文学发展成为一种有着固定模式的独立小说类型,即间谍小说。 上面所说的冒险活动,是指那种受他国情报机构指使,以极其隐秘的方式打人敌方要害部门,发现、窃取、传送机密情报的颠覆性破坏活动。从事这种活动的间谍主角可以是隶属于专业情报机构的政府特工,也可以是业余性质的其他职业人员。但无论哪种情况,作者必须以他们的间谍活动为故事主线。由于此类作品大抵以国际为大舞台,以国家之间的政治、军事关系为主要背景,因此在日本等一些国家的概念中,间谍小说也被称作“国际谋略小说”。有些通俗小说,特别是站在国际舞台上进行情节演进的侦探小说、警察程序小说,虽然也间或塑造以间谍面目存在的男女主角,但基于故事主线并非描写他们的间谍冒险活动,故不能冠以“间谍小说”的名号。从这层意义上讲,与李查德国籍相同的格雷厄姆·格林、伊恩·弗莱明、约翰·勒卡雷等人的作品,毋庸置疑属于“间谍小说”的范畴。 观在,试以同样的标准来审视“浪子神探”系列,就未免引人疑窦了。因为李查德的绝大部分作品里,写的都是一个叫李奇的“独行侠”在美国各地破获各种罪案,第一没有大国政治军事斗争的直接描写,第二没有主角周旋于同僚之间从事谍报工作的痕迹,第三没有以间谍与反间谍的连续斗智场景为主线。既然这样,李查德又何来“间谍小说家”之称,杰克·李奇又何来“21世纪的詹姆斯·邦德(007)”之称呢? 其实,如今读者、作家、出版商、文学评论家对“间谍小说”内涵的理解已然发生改变,与其传统概念存在着一定的差异,这就是主要原因。就像“无间”几乎成了“卧底”的新潮代名词,现在很少有人去计较“无间”的原意是指“无间地狱” (即旧称“阿鼻地狱”,出自佛经,乃佛经故事中八大地狱之一,也是八大地狱之中最苦的一个,打入无间地狱的阴魂,永无脱离之日,作为生前穷凶极恶的报应)一样。 我们在看弗莱明的007系列、罗伯特·陆德伦的伯恩系列等著名间谍小说时,更加在意的是主角们如何在逆境中运用智慧化险为夷、完成任务,主要是在紧张惊悚到透不过气来的作品氛围中,享受着与主人公共同冒险的过程,而并非以那些无法勘察真相、或然存在的国家机密,以那些玄之又玄的“阴谋论”为阅读之乐。作家更加在意的是究竟能在这一固定模式中加入多少流行元素才能吸引读者眼球,而并非以追求所写内容的客观真实性为写作之乐(小说终究是小说,不是报告文学)。出版商更加在意的是怎样塑造和美化新式的间谍小说以便带来更多的商业利润,而并非以揭秘政治、军事档案为出版之乐。文学评论家更加在意的是他们的评判对象将为间谍小说这一类型创造出多少发展的空间,而并非以这些对象究竟是否属于严格意义上的间谍小说为评价之乐(有时候,定义和分类的目的只是为了方便我们进行下一步操作处理,其行为本身往往被行为者主观忽视,得不到严正探讨)。 盖因于此,在李查德笔下,“独行侠”杰克·李奇同时具备詹姆斯·邦德的浪漫情怀、英武气质和杰森·伯恩的冷静心态,他的果敢魄力以及强硬的手段,经过《暗夜回声》中的神秘命案找出真正的杀人凶手、《模拟刺客》中的运用角色扮演“反间谍”技术彻查刺客身份、《无间任务》中的进入海边豪宅卧底救出被困人员等一系列准间谍活动的历练,早已修成正果,可以堂堂列名于“著名间谍侦探”的文学史册。 话说回来,写着美式犯罪故事,过着普通美式作家生活,却有着英国公民身份的李查德,已先李奇一步,顺利“卧底”,从事着推理文坛的“无间任务”。正所谓“出来混,总是要还的”,李查德写了那么多年的推理小说,终于走上了约瑟夫·康拉德、约翰·巴肯等前辈的老路,被披上了“间谍小说家”这件大衣。谁让你是英国人,而间谍小说又起源于英国呢? 再者,还有两位“要还的”角色,便是本书(《无间任务》中的主角杰克·李奇和被他盯上的对手昆恩,后者在十年前干了坏事,终于恶贯满盈。李奇要还的是一份情债,昆恩要还的除了一份血债外,更有一份沉甸甸的国债(叛国罪不可饶恕)。基于这样的设定,在这部作品中,李奇杀得痛快,我们也看得痛快。而从本作开始,李奇在担任宪兵(军法官)时期的回忆描写将愈来愈多,不再是前几部作品那样点到为止。另外值得一提的是,《无间任务》一改此前以李奇为主视点、其他人物为辅视点的叙述方式,而是通过李奇所看所想铺展情节,但却在时间逻辑上有所调整,采取了现在时(卧底查案)、过去时(回忆旧案)交叉叙述的形式,十年后和十年前的案子两相对应,将李奇和昆恩这两个死对头的关系揭示出来。这样的手法在整个系列中十分少见,比如本系列的下一部《双面敌人》就是讲李奇在浪迹天涯之前在军队中破案的故事,值得读者期待。 最后用书中的两句台词结束这篇导读—— “当卧底很不容易。” “我来找你了,昆恩!”