• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.内容简介
  • 4.图书目录
  • 5.文摘
  • 6.后记
  • 7.序言

瑶汉词典:布努语

蒙朝吉著书籍

《瑶汉词典:布努语》的民族语条目是按照布努语音位系统表的次序排列的,所收的条目包括单音词、多音词、部分词组和四音格及一些常用的新借词,共一万余条。主要内容包括声母分类,汉语拼音,词典正文等,书后附有附录。

基本信息

  • 书名

    瑶汉词典:布努语

  • 作者

    蒙朝吉 蒙凤姣

  • 出版社

    民族出版社

  • 出版日期

    2008年4月1日

  • 页数

    398页

内容简介

《瑶汉词典:布努语》由民族出版社出版。

图书目录

前言 凡例 声母分类索引 汉语拼音索引 词典正文附录 附录一:瑶族布努语音系 附录二:布努瑶族文字方案(草案) 附录三:音系和文字方案声韵母对照表 后记

文摘

一、条目安排 1.本词典所收的条目包括单音词、多音词、部分词组和四音格及一些常用的新借词,共一万余条。 2.民族语条目和例句,基本上都用国际音标标音。民族语条目放在方括号里,后边的圆括号中为民族语文字方案(草案),接着是汉语释义。 3.民族语声调用数目字表示,只标调类,不标调值和变调。从l、2、3、4调中演变出来的四个声调,只在原调上标了一撇为l、2、3、4,表示比原调读音高一度左右。 4.在民族语文字方案(草案)的每一个音节中,最后一个字母b、x、d、l、t、s、k、f,是表示八个声调的调类。从l至4调演变出来的1至4,调,只读原调,不再另用字母表示。 5.本词典的民族语条目是按照布努语音位系统表的次序排列的。在每一个声母组里,声母相同的,按韵母的次序排列。声韵母都相同的,按声调的次序排列。第一个音节的声韵调相同的,按第二个音节的声韵调次序排列。其余的照此类推。 二、汉语释义 1、因布努语和汉语之间差别甚大,其中有不少条目很难找到意义相当的汉语普通话释义,只能用当地或南方其他汉语方言土语来表达,然后在括号中加以注解。

后记

在20世纪50年代末,全国瑶族语言大普查工作刚刚结束。为了实施瑶语专家罗季光先生的第二个宏伟规划,即组织了主要的本工作队队员进行重点搜集瑶族勉语和瑶族布努语词汇材料,准备编写勉语和布努语两部词典,为深入研究瑶族语言和对汉藏语系语言进行对比研究打下基础。为此,于1958年8月31日,他亲自率领了工作队员从广西壮族自治区南宁市奔赴龙胜各族自治县庙坪乡,先集中一个星期搜集了勉语词汇的原始材料,取得统一的格式和经验后才分开两组进行深入调查。当时负责调查勉语的小组成员有毛宗武、卢诒常、金其裕、翁幼梅、颜宝怡、盘承乾(瑶族)、邓方贵(瑶族)、刘保元(瑶族)、苏德富(瑶族)、赵勋(瑶族)、郑宗泽(瑶族)等。负责调查布努语的小组成员有周祖瑶、徐菊芳、王存学、唐章远、蒙朝坤(瑶族)、蒙通顺(瑶族)、蒙朝吉(瑶族)等。 负责调查布努语组的工作队员,于当年9月13日离开庙坪乡前往都安瑶族自治县梅珠乡搜集布努语材料。依照当时的要求,边调查边参加劳动。经过两个多月时间,共搜集近四千张卡片的原始材料条目,其中有很多关于动植物名称的条目都无法释义。到当年12月10日返京后不久,干部精简,瑶语组编制只有四人,“文革”时期业务停止。科研工作恢复后,编写《瑶汉词典》(布努语)被列为本所语言室的重点项目之一。但由于梅珠乡地处城镇附近,受壮语影响很大,笔者只好把梅珠话的标音点改换为瑶族较聚居的七百弄乡,并下乡进行了两个多月的补充搜集材料工作,使原来的原始材料条目增加了一倍多,内容得到了很大充实。笔者正在动手编写《瑶汉词典》(布努语)时,大组内的王辅世先生建议说:先编《汉瑶词典》(布努语),把工作量较大的《瑶汉词典》暂缓下一步编写为好。经组和室里同意后笔者照办。该任务完成后,由于其他业务工作较忙,加上身体欠佳,直到2002年,笔者才向本所语言研究中心的领导孙宏开先生提出要求:让在民族语文编辑部工作的蒙凤姣跟我一起共同把《瑶汉词典》(布努语)的编写任务完成。孙先生很热情地表示给予支持和帮助。经过数年的努力后,现在本词典已经编写出来。这是本所语言研究中心领导对民族语言科研工作关心和重视的结果。我们表示极大感谢!在此,我们很深沉地缅怀已故的罗季光和王辅世先生及蒙朝坤老师!并对当年参加搜集过本词典部分原始材料的老师和同事们表示谢意! 在编写本词典的过程中,先后得到本组的毛宗武和郑宗泽等同事的支持和帮助,尤其是在本词典写出初稿后,孙宏开先生认真反复审稿,并提出了不少宝贵意见,谨在此一并表示感激! 本词典在出版过程中,得到语言研究中心领导孙宏开先生和黄行研究员的大力支持和帮助,做了许多具体工作,再次表示由衷的感激。

序言

我国瑶族,是一个历史悠久的民族,人口有二百六十三万七千余人(2000年统计),分布在广西、湖南、云南、广东、贵州和江西六个省(区)。由于历史的种种原因,瑶族在长期的发展过程中,逐步形成了一个统一的、多源和多语种的民族。自称繁多、语言复杂、居住分散是瑶族的一个特点。自称为“布努”(其义为人)的瑶族,是瑶族中的一个大支系,人口约有四十余万,主要分布在广西壮族自治区西部一带的山区里。居住比较集中的是都安、大化、巴马三个瑶族自治县和南丹、凌云、平果、田东、凤山、东兰、德保、河池、隆安等县。此外,贵州的荔波、云南的富宁还有一部分。 布努瑶族所说的话,属苗瑶语族苗语支语言,我们称为布努语。布努语的特点是声母多韵母少,无塞音韵尾而有鼻冠音声母。由于与壮族杂居历史较长,语言受壮语的影响较深,吸收了不少壮语借词,有的借入不少塞音韵尾。从民间和学校借人的汉语借词,往往也要通过壮语为中介,带有北部壮语方言没有送气的塞音和塞擦音声母的语音色彩。 瑶族布努语在漫长的历史发展过程中,随着社会的发展而不断地发展和丰富。它的整个词汇内容,涉及到本民族的历史、文化和社会生活的方方面面,如古人宇宙观、自然观、宗教习俗、婚姻家庭、心理状态、居住条件、生产技术、生活方式和多种语言借词等等,十分错综复杂。本词典的出版对于将本民族的语言、历史、社会、宗教信仰、民族关系和对汉藏语系语言进行比较研究,深入探讨各民族语言间的历史渊源关系都有一定参考价值。 从文化教育来看,居住在桂西一带的瑶族,学龄前儿童都不会讲汉话,入学时学习汉语,都是从零开始,困难极大。老师授课时,全用本民族语作为桥梁,逐字逐句地反复领读和翻译。因此,老师不仅要学好汉语,还要精通本民族语言,善于进行对比翻译和讲解,使学生通过本民族语言来理解汉语词义和课文内容。所以,本词典对于提高当地瑶族地区的双语教学质量是有一定帮助的。 布努瑶族,有不少很有价值的民间口头文学。这是本民族智慧的结晶。布努语文字方案(草案)的主要作用之一,是抢救本民族濒临亡失的文化遗产,使之世代传承。这是很有历史意义的。 布努语的语音,是以广西壮族自治区大化瑶族自治县七百弄乡弄京村的瑶话为代表,也是该文字方案(草案)试验的标准音点。这一带是瑶族聚居区之一,保留本民族的历史和文化较多,语言通行较广,语音特点较齐全,具有一定的代表性。 由于编者经验和水平有限,本词典的缺点和错误在所难免,望读者给予批评指正。