晚清洋务学堂的外语教育研究
NO
基本信息
- 出版社
商务印书馆有限公司
- 作者
高晓芳
- 开本
32
- 页数
301页
- ISBN
7100052556、9787100052559
内容简介
中国现代外语教育是中国历史上外语教育的延伸,究竟中国正式的学校外语教育源于历史上哪个时期,如何统合演进,各个时期甚或同一时期内,不同学堂之间,其外语教育有些什么特点,成就与影响如何,有哪些经验和教训值得借鉴? 本书从语言学人手,采用史料考据的实证方法和横向参照的比较史学方法,考察晚清外语教育实践的基本事实与规划得失。从微观与宏观两个方面展开。微观方面,考察了四所典型的外语学堂,并于与同期有代表性的其他类学堂进行对比,关注其外语教育实践的基本事实,既有对办学背景、历史沿革、机构组织、师资、课程设置、教学内容、教材、考试等内容的细致描写和客观梳理,也有对教学成就、影响和特点的深入分析与总结。宏观考察关注晚清的外语教育规划,包括晚清政府在实施外语教育过程中发挥的职能、相关政策、经费来源、开设外语的语种和比例、外语教育与汉语教育的关系、成效、得失等。本书研究这一段外语教育既具有语言学方面的意义,也具有教育史和文化史方面的意义。
媒体推荐
后记 本书是在我的博士学位论文《晚清洋务学堂的外语教育研究》(2005)基础上修改完成的。修改主要在两个方面,一是调整文字、章节,二是补充内容,增加了第五章“洋务外国语学堂与其他学堂的比较”。 2002年9月,我考入中国传媒大学(原北京广播学院),师从李宇明先生攻读博士学位,方向为应用语言学的历史及理论。同年年底在导师指导下确立学位论文选题。从这个时候起,我开始关注和认真思考本世纪以前,亦即近代外语教育的基本状况。中国现代外语教育是中国历史上外语教育的延伸,究竟中国正式的学校外语教育源于历史上哪个时期,如何统合演进,各个时期或同一时期内,不同学堂之间,其外语教育有些什么特点,成就与影响如何,有哪些经验和教训值得借鉴?我素来喜爱历史,于是开始收集、阅读中国近代甚至更早时期外语教育的材料,想探究竟。 在本书出版之际,我首先要感谢导师李宇明先生和师母白丰兰女士。恩师治学严谨,博识睿智,师德高尚。论文在选题、框架、资料收集、开题和撰写的各个环节,无不得到了他的悉心指导与及时帮助,使之避免了很多文字甚至内容上的错误。答辩结束之后,恩师非常关心论文的修改,经常问及进度,给予指点,有一次还利用去福建出差的机会,从马尾博物馆为我收集有关福州船政学堂的资料,并从北京带至武汉。此次书稿出版之际,又于百忙中抽出极为宝贵的休息时间欣然作序。恩师公务繁忙,却总是把学生的学业记在心上。这些点点滴滴的事让我感到师恩如山。联想到几年来师母不仅从学业上鼓励我,更从生活上关心我,我愿借此机会向恩师和师母真诚地道一声“谢谢”。 感谢姚小平、陈章太、于根元、李晓华、邢欣、刘润清、巴三峡、胡永虹、干新民等老师。他们在论文开题会、论文写作和论文答辩会上,或给予我学术指导,或提供资料线索,或给予查阅资料的方便。他们的理解和支持极大地提高了书稿的写作效率。 感谢赵雪、冯学锋、邹玉华、张春、陈红、胡芳、王碧慈等学友。他们中有的在国外或国内其他城市工作、求学,曾不厌其烦地帮我搜寻、复印并寄发资料,有的则与我同窗共读,相互的学业切磋、探讨时常予我学术灵感。本书的成果中也包含他们支付的友情成本。 本书得以面世,承蒙商务印书馆的厚爱。感谢周洪波先生为本书出版付出的努力。感谢责任编辑孙述学先生,他在耐心校改书稿的同时,还给予我足够的时间自由。 寒来暑往,两地奔波的求学路上以及论文的写作、修改过程中,要特别感谢我的母亲、丈夫和儿子。他们的挚爱、宽厚和幽默让我有充沛的精力和愉悦的心情夙夜爬疏,终将所思所想汇集成册。
图书目录
第一章 绪论 一、研究范围 二、研究现状综述 三、研究目的与意义 四、依据的文献史料 五、指称外语的词语 第二章 近代以前的外语教育小史 一、元代以前的外语教育活动 二、元代回回国子学的外语教育 三、明代四夷馆的外语教育 四、清初俄罗斯文馆的外语教育 五、早期外语教育的特点与影响 第三章 晚清洋务学堂的外语教育(上) 一、京师同文馆的外语教育 二、上海广方言馆的外语教育 第四章 晚清洋务学堂的外语教育(下) 一、广东同文馆的外语教育 二、湖北自强学堂的外语教育 第五章 洋务外国语学堂与其他学堂外语教育的比较 一、福建船政学堂 二、上海中西书院 三、洋务学堂与福建船政学堂及上海中西书院外语教育的比较 第六章 晚清外语教育规划 一、外语教育规划 二、晚清外语教育规划 三、影响晚清外语教育规划的不利因素 四、晚清外语教育规划的现实教益 参考文献 附录 后记