最新语文新课标必读丛书:梁实秋散文精选
《梁实秋散文精选》内容介绍:中国的散文历来讲究一种含蓄的美,提倡“哀而不伤,怨而不怒”,梁实秋的散文可以说深得其中三昧,并已达到炉火纯青的境界。梁实秋的散文于朴实、恬淡中蕴藏着深厚功力。作者自己曾经说过:“绚烂之极归于平淡。但是那平不是平庸的平,那淡不是淡而无味的淡,那平淡乃是不露斧斫之痕的一种艺术韵味。”他的散文正是这番话的实践。也许,正是这种看似平淡却内涵丰富的风格,才造就了它隽永的艺术魅力。
基本信息
- 书名
最新语文新课标必读丛书:梁实秋散文精选
- 作者
梁实秋 江虹
- 出版社
浙江文艺出版社
- 出版日期
2004年6月1日
- 页数
200页
- 语种
简体中文
- 开本
32
- 品牌
浙江文艺
内容简介
名译+名家+名师 名译——译本权威,最值得中小学生品读 精选一批国内权威的翻译大家的译本,譬如《欧也尼·葛朗台》《高老头》为大翻译家傅雷译本;《安徒生童话》《克雷诺夫童话》为大翻译家叶君健译本;《伊索寓言》为大翻译家任溶溶译本;《少年维特的烦恼》《歌德谈话录》为翻译名家杨武能译本;《泰戈尔诗选》系文学大家冰心、郑振铎名家译本;《欧·亨利》为翻译名家王永年精心译本;《鲁滨逊漂流记》为沪上著名翻译家鹿金译本;《汤姆·索耶历险记》儿童文学翻译家徐朴精译本;《莫泊桑短篇小说精选》为翻译名家柳鸣九译本;《哈姆雷特》系文学大学卞之琳传神译作;《堂吉诃德》为翻译名家董燕生译本,并获鲁迅文学翻译彩虹奖;《契诃夫短篇小说集》为翻译名家乌兰汗等译;《傲慢与偏见》为翻译名家张经浩译本;《巴黎圣母院》为翻译名家潘丽珍译本;《大卫·科波菲尔》翻译名家宋兆霖译本;《普希金诗选》为查良铮、戈宝权、王守仁一批名家翻译…… 名家——精心选编、开启人文智慧 譬如《百年中国小说精选》由著名学者钱理群教授主编,钱理群、吴福辉、赵园、陈思和、王晓明、南帆等六名教授亲自撰写思考题;《百年中国散文精选》由著名散文家、评论家顾骧选编;《丰子恺散文》由丰子恺之女,画家翻译家丰一吟亲自选编;《中国现当代童话精选》由著名儿童文学作家、教授汤素兰选编等等。 名师——撰写导读、紧扣教学 特邀一批中小学名师撰写导读和附录,加强实用功能。为了便于学生阅读理解,更好地掌握作品的思想内涵、文学特点,增强阅读与欣赏的自学能力,提高学习与测试的实用程度,导读部分主要涵盖了作家个人生平介绍、作品文本解读、主要人物形象分析、相关知识链接、文学常识背景、同类作品比较阅读、学业测试提示等等相关内容。扩大视野,增强实用,紧扣教学。
图书目录
编者前言 随想篇 雅舍 孩子 女人 男人 衣裳 中年 老年 年龄 退休 代沟 客 请客 腌猪肉 喝茶 饮酒 吸烟 旅行 旧 梦 钱 穷 职业 厌恶女性者 聋 修养篇 早起 散步 怒 沉默 旁若无人 廉 懒 勤 废话 快乐 了生 谈话的艺术 骂人的艺术 谈时间 谈考试 谈友谊 学问与趣味 时间即生命 利用零碎时间 养成好习惯 书 书房 萝卜汤的启示 读画 山 盆景 作文的三个阶段 中国语文的三个阶层 饮食篇 西施舌 醋溜鱼 烧鸭 狮子头 核桃酪 酸梅汤和糖葫芦 豆汁儿 菜包 莲子 干贝 烙饼 笋 八宝饭 薄饼 鱼丸 粥 饺子 豆腐 《梁实秋散文精选》导读
序言
梁实秋是中国现代的散文大家,以擅长写幽默风趣的“闲适小品”而闻名于世,其代表作《雅舍小品》与《秋室杂文》,被认为“对于文学的贡献在翻译莎士比亚的工作之上”(朱光潜)。现在,我们从《雅舍小品》及梁实秋的其他散文作品中,选出最能代表他的风格的作品,结集出版,以飨读者。 读梁实秋的散文,是一种美的享受。它的文笔简洁,风格恬淡,看似平平淡淡,却蕴藏着无穷的艺术魅力,令人读后余味无穷,遐想不已。它并不奢谈人生的大道理,然而,在平平实实的语言后面,却饱含着作者对生活的感受,让读者细细去体会、咀嚼。它恰像两三知己灯下夜谈,或直抒胸臆,或旁征博引,或幽默谐趣。话语不多,谈的皆是日常生活中所见所闻,在淡淡的氛围中,自有一种韵味,在不知不觉中给人以美的熏陶。 中国的散文历来讲究一种含蓄的美,提倡“哀而不伤,怨而不怒”,梁实秋的散文可以说深得其中三昧,并已达到炉火纯青的境界。梁实秋的散文于朴实、恬淡中蕴藏着深厚功力。作者自己曾经说过:“绚烂之极归于平淡。但是那平不是平庸的平,那淡不是淡而无味的淡,那平淡乃是不露斧斫之痕的一种艺术韵味。”(《作文的三个阶段》)他的散文正是这番话的实践。也许,正是这种看似平淡却内涵丰富的风格,才造就了它隽永的艺术魅力。