• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.人物关系
  • 4.个人生平
  • 5.译著
  • 6.参考资料

柳无垢

诗人

柳无垢(1914年-1963年),字小宜,曾用化名唐淑仪,常用笔名无垢。江苏吴江人,毕业于清华大学中共党员是宋庆龄秘书,社会活动家,翻译家,爱国诗人12

1/3

其自幼受到文学熏陶,擅长赋诗写作。1931年,其兄妹三人联名出版合集《菩提珠》。九一八事变后积极参加抗日救亡运动。1932 年考取清华大学社会学系。1935年赴美国佛罗里达州劳伦斯大学留学,其间曾为保存瞿秋白烈士遗物作出贡献。其作品有《邻屋》《春》《百花流的心》等12

她的父亲是柳亚子,哥哥是柳无忌,姐姐是柳无非1

基本信息

  • 中文名

    柳无垢

  • 别名

    郑留芳

  • 国籍

    中国

  • 民族

    汉族

  • 出生日期

    1914年

人物关系共2人

  • 父亲
  • 哥哥

个人生平

九一八事变后,积极参加游行、演讲、贴标语、办壁报等活动,宣传抗日,还参加了上海中学生赴南京请愿的活动。

民国21年9月就读于北京清华大学社会系。

民国24年3月11日,被北平国民党市党部逮捕,经营救释放后返回上海。

民国24年9月,去美国求学,在佛罗里达州威斯康星大学研究院等地读书。向美国朋友介绍中国的学生运动,宣传抗日主张。

民国26年卢沟桥事变前夕回国,在上海中华女子职业学校任教。

民国27年1月~民国28年8月在上海国际劳动工局中国分局工作,任研究员。后赴香港任保卫中国同盟秘书工作。

民国30年12月日军轰炸九龙,和公务员一起销毁文件、购买食物、处理保盟善后的工作。香港沦陷后,陪同父亲柳亚子化装撤离至广东农村,后由东江游击队护送,辗转到达广西桂林。

民国33年9月转移至重庆,参与将毛泽东的《论持久战》一书译成英文。上海解放后,她与宋庆龄的联系更为密切。

1949年七一前夕,宋庆龄将自己撰写的自由体英文诗,交她译成中文。这是为中国共产党28周年诞辰而写的颂词——后来由邓颖超在七一晚会上代为朗诵(即《向中国共产党致敬》一文)。

1949年8月陪伴宋庆龄北上出席第一届政治协商会议,会议期间为她翻译文件和信件。

1949年11月调至外交部政策委员会任秘书长。后在全国民主妇联国际部任联络秘书。1952年5月仍调回外交部,先后在政策委员会、研究室、新闻司等任秘书科长等职。

译著

有:《菩提珠》(1931年与柳无非合写),《大年夜》、《再会》、《现代英语会话》、沃尔夫的《裘儿》(英汉对照)、美国萨洛扬的《人类的喜剧》、《阿莱罕姆短篇小说集》等,此外,还与柳无非合编有《柳亚子诗词选》。

参考资料

  • 1
    柳无垢知网百科(引用日期 2023-04-29)
  • 2
    柳无垢知网百科(引用日期 2023-04-29)