新编法译汉教程
《新编法译汉教程》是2004年1月外文出版社出版的图书,作者是冯百才。1
基本信息
- 书名
新编法译汉教程
- 作者
冯百才
- ISBN
9787119032863
- 页数
383
- 定价
18.60元
- 出版社
外文出版社
- 出版时间
2004-1
- 装帧
简裝本
内容简介
全书共分成四个部分:
第一部分:笔译理论概述,首先谈到翻译的标准、步骤,并对学生提出了一些要求,阐述翻译活动中的思维特点,其中特别提到抽象思维活动的一个重点——从整体上把握原文。
第二部分:译作赏析,提供了15篇法汉对照的选段,个别篇章配有2-3个译文,供阅读和讨论之用。
第三部分:短文练习(一),这一部分选取短文20篇,并配有参考译文。
第四部分:短文练习(二),这一部分选取短文100篇,未提供参考译文。
在选取的篇章中,有些较长,目的是为了提供一个清楚的上下文。使用时可以从中摘选一部分。为了更醒目,编著者给有些段落加了小标题。
书后附有法译汉实践中经常使用的工具书的目录。1
图书目录
序言 论高校法语专业笔译课的设计第一部分 笔译理论概述第1章 翻译的步骤、标准和对学生的要求第2章 翻译中的思维活动第3章 从整体上把握原作第4章 法汉语言结构比较第5章 法汉语义对比第6章 法汉句序对比第7章 语义类型与语义选择第8章 翻译中的“意义单位”第9章 篇章逻辑问题第10章 语用学与翻译第11章 社会文化知识与翻译第12章 关于翻译技巧第二部分 译作赏析一、雨果 《巴黎圣母院》片段二、巴尔扎克 《高老头》片段三、巴尔扎克 《欧也妮·葛朗台》片段四、福楼拜 《包法利夫人》片段五、司汤达 《红与黑》片段六、都德 《最后一课》片段七、莫泊桑 《项链》 片段八、法朗士 《克兰比尔》片段九、普鲁斯特 《寻找失去的时间》片段十、拉封丹寓言诗十一、诗三首十二、戴高乐 《战争回忆录》片段十三、皮埃尔·米盖尔 《法国史》片段十四、法国宪法 片段十五、索绪尔 《普通语言学教程》片段第三部分 短文翻译练习(一)第四部分 短文翻译练习(二)附录法译汉常用工具书目录主要参考书目2
参考资料
- 1新编法译汉教程豆瓣读书(引用日期 2012-08-24)
- 2新编法译汉教程当当网(引用日期 2020-06-21)