殢人娇·后亭梅花开有感
《殢人娇》词最早见于宋人黄大舆的《梅苑》,词未写撰人。清人赵万里辑《漱玉词》,将其收录其中,作者为李清照。所以作者为李清照存疑。 这是一首咏物词,作者看到后亭梅花开有感而作。虽然词中可以看出作者的落寂,但述物自然,无半分悲苦之意,读起来让人感觉梅亦人,人化梅。
基本信息
- 作品名称
《殢人娇·后亭梅花开有感》
- 创作年代
宋代
- 作品出处
《梅苑》[1]
- 文学体裁
词
- 作者
李清照(存疑)
作品内容
殢人娇
玉瘦香浓 ,檀深雪散 。今年恨、探梅又晚 。江楼楚馆 ,云闲水远 。清昼永,凭栏翠帘低卷。 坐上客来,尊前酒满 。歌声共、水流云断。南枝可插 ,更须频剪。莫直待西楼 、数声羌管 。
注释译文
①殢人娇:一名《恣逍遥》。
②玉瘦:比喻梅花的清秀之姿。
③檀:比喻花的香味。
④恨:遗憾。探:观赏。
⑤江楼楚馆:泛指旅舍。
⑥云闲水远:形容行程遥远。
⑦坐上两句:《三国志·崔琰传》注引张璠《汉纪》:孔融“爱才乐酒,常叹曰‘坐上客常满,樽中酒不空,吾无忧矣。’”
⑧南枝:向阳梅枝,最先发花。
⑨西楼:指思妇住处。
⑩羌管:即羌笛。笛曲中有《梅花落》,甚为凄凉。
细细的梅枝,浓浓的梅香,馨香一直持续到雪化。想起赏梅,发现已经过了赏梅时节,只剩下遗憾。寄居在外,路途漫漫。白日如此漫长,倚栏望去。
宴上客人来来去去,杯中满是美酒。歌声唱合,如行云流水。那些最早开花的梅枝要在它们还没开败时,就要多采剪。人身的聚散本是匆匆,独上西楼,听那幽怨的羌笛声。
作品争议
一、 本词作者
此词最早见于宋代黄大舆《梅苑》九引上阕,词未注撰人。而注明作者为李清照的书籍最早见于明代的《花草粹编》,而它题作李清照的依据又是宋人的《梅苑》,所以不知道是《花草粹编》编辑时出错还是使用的《梅苑》版本差异。而后代编著者编辑此词时大多沿袭《花草粹编》,题为李清照,颇有些以讹传讹的味道。